Moi, j'aime profiter des pauses dans mes recherches pour goûter des mets rares venus de toutes les régions du monde. En revanche, je me rends compte que je ne me préoccupe pas assez de ce que l'on peut manger près de chez nous. Par exemple, j'aimerais bien découvrir quel goût peuvent avoir ces poissons qui nagent avec tant de grâce dans l'étang des Réflexions. Voulez-vous aller m'en pêcher ? **Mode de pêche : à la ligne**
My passion for research is rivaled only by my passion for cuisine. In fact, I often bring my own ingredients to the cafeteria so I might experiment with my next culinary creation. However, there are some ingredients that are quite beyond my capabilities to acquire. The fish which swim **in the small pond of Tranquility** look delightfully delectable, and I would pay good coin to any fisher skilled enough to acquire them for me. **Requires: Fishing Tackle**
**Sammelmethode: Angeln** Meine Leidenschaft für die Forschung wird nur noch von meiner Leidenschaft für das Kochen übertroffen. Ich bringe oft sogar meine eigenen Zutaten mit, wenn ich auswärts esse, um überall experimentieren zu können. Es gibt ein paar Zutaten, die ich gerne einmal ausprobieren würde, an die ich jedoch nicht herankomme. Zum Beispiel sehen diese Fische, die in der kleinen Quelle im Hain der Einkehr schwimmen, einfach köstlich aus. Ich würde jedem Fischer, der mir ein paar von ihnen bringen könnte, gutes Geld bezahlen!
**採集手段:釣り** 俺ぁ、研究の合間に世界中の珍味を試すのが趣味でな。よく食材をカフェに持ち込むんだ。しかし、案外足元には目を向けてねぇと気付いた。**オールド・シャーレアンの沈思の森にある小さな泉**で優雅に泳いでやがるあの魚がどんな味か、試してぇんだ。ちょいと釣ってきてくれ!