En Orient, l'organisation nommée Onishishu a érigé une éthérite. Chose curieuse, l'édifice est entièrement fait de bois. Afin de percer les secrets de sa construction, j'ai besoin de bois brut.
I've recently heard of a group of technologists in the Far East who call themselves the Onishishu. It seems their aetheryte─which they call Tenkonto─designs incorporate large amounts of wood, and for the life of me I cannot fathom why. There is no mystery that cannot be unraveled by rigorous experimentation, however, and I require large amounts of raw wood to get to the bottom of this riddle.
Im Fernen Osten gibt es die Onishishu, die für ihre technologischen Errungenschaften bekannt sind. Dennoch staunte ich nicht schlecht, als ich hörte, dass ihr Ätheryt, den sie Tenkonto nennen, aus Holz besteht. Um ihrem Geheimnis auf die Spur zu kommen, will ich einige Scheite des Holzes untersuchen, aus dem diese Tenkonto gebaut werden.
東方地域では、鬼師衆と呼ばれる技術集団が「転魂塔」なる独自のエーテライトを建造しているそうです。彼らが何故、その素材に木材を用いるのか。その秘密に迫るため、比較実験に用いるための原木を発注します。