Bonjour, je suis la propriétaire de la Solide armure ! Grâce aux conseils de ma cousine, je suis parvenue à redresser mes comptes ! À présent, je sais que l'on ne peut pas vivre uniquement pour les pièces d'équipement solides... il faut garder un peu de souplesse. Par conséquent, je voudrais passer commande d'un bas-de-corps d'éclaireur.
Thanks to my cousin's timely advice, we've managed to pull the Full Plate Armoire back from the brink of ruin. People, or so I've learned, cannot live in heavy armor alone...and what could be further from bulky metal than a sleek pair of velvet bottoms?
Meine Cousine hat ein wahres Gespür für mein Geschäft bewiesen und lag mit ihrem Ratschlag goldrichtig. Man braucht eine große Auswahl, um Kunden anzulocken. Deshalb möchte ich als nächstes Hosen in mein Sortiment aufnehmen.
まいど、武具屋「ガチガチフルアーマー」だニャ。従姉妹からの助言のおかげで、赤字経営から脱却したニャ。人はガチガチのみにて生くるものに非ずニャ。そういうわけで、フワフワのスカウトボトムを注文するニャ。