Les couvertures en peau s'abîment vite si l'on omet de conserver dans un environnement adéquat les ouvrages qu'elles sont censées protéger. D'ailleurs, celles des ouvrages venus de Thavnair que nous nous sommes récemment procurés sont usées et doivent être changées. Pour ce faire, nous aurions besoin de cuir de gaja de Thavnair.
Leather-bound volumes must be kept clean and dry to preserve the integrity of their covers. This lesson was apparently not one learned by whomever packed our shipment of books from Thavnair! These tomes arrived in a ghastly state, and I will require a goodly supply of gaja leather to effect their restoration.
In Leder gebundene Bände müssen sauber und trocken gelagert werden, doch diese Lektion hat die Person, die unsere Büchersendung aus Thavnair verpackt hat, offenbar nicht gelernt. Die Bände kamen in einem geradezu grauenhaften Zustand bei uns an. Ich werde einen großen Vorrat an Gaja-Leder benötigen, um sie zu restaurieren.
革張りの表紙は保管環境が悪いと、すぐに傷んでしまいます。最近、サベネア島から仕入れた書籍も、いくつかが表紙の張り替えを要する状態でして……。つきましては、修復用にサベネア島原産のガジャレザーの調達をお願いします。