Je n'ai pas le temps de remplir un bon de commande, moi. Vous n'avez qu'à vous en charger. Bref, j'ai besoin de pépites de durium noble répondant aux standards de pureté fixés par l'armée. Et ne me demandez pas pourquoi je les veux !
Take this down for me, will you? My hands are far too full to be writin' my supply orders ahead of time. Now then, I need a high durium nugget of military-grade purity─and don't ask why. I'm far too busy to explain!
Ich brauche Edeldurium-Nuggets, aber ich hab so viel zu tun, ich komm nicht mal dazu, die Bestellung dafür rauszugeben. Nun gebe ich's an dich weiter. Danke schon mal!
発注書を書く暇すらねぇ。いいか、俺が言ったとおりに書き取れよ。本来なら自前で作るところだが、とにかく手も足りなけりゃ、時間もねぇんだ。軍用規格の純度で、ハイダリウムナゲットを納品してくれ。理由は聞くな!