MandatGrosse récolte : électropêche de nuisibles
Niveau : 70 Client : Client : Vrue-Shirr, vice-chef des pêcheurs Zone : Grand-Lac

Ces derniers temps, l'écosystème de L'Origine connaît de graves perturbations à cause de certaines espèces de poissons nuisibles. Mon plan consiste à utiliser les fantômes mauves, ces poissons électriques, pour infliger une légère décharge aux autres poissons. Une fois qu'ils seront tous remontés à la surface, on pêchera les nuisibles pour les relocaliser. Il nous faut une énorme quantité de fantômes mauves, tu nous aiderais beaucoup si tu pouvais également mettre la main à la pâte ! **Mode de pêche : au harpon**

Level : 70 Client : Client: Facet of Fishing Deputy Chief, Vrue-Shirr Location : Lakeland

There are worries that foreign species of fish are negatively affecting the ecosystem surrounding the Source. The plan is to release purple ghosts into the lake, and have them electrocute only the non-native species. For the sake of Lakeland, I pray it works. **Requires: Spearfishing Gig**

Level : 70 Auftraggeber : Auftraggeber: Vrue-Shirr, Vizedirektor der Abteilung Fischerei Ort : Seenland

**Sammelmethode: Speerfischen** In letzter Zeit ist das Ökosystem des Quellsees aufgrund eingeschleppter, schädlicher Fischarten ernsthaft gefährdet. Mein Plan ist es, Purpurgeister im See schwimmen zu lassen, damit diese alle anderen Fische mit leichten Stromschlägen betäuben. Sobald alle Fische betäubt an der Oberfläche schwimmen, können die Schädlinge rausgefischt und umgesiedelt werden. Wir suchen Fischer, die uns helfen, eine große Menge Purpurgeister aufzutreiben.

レベル : 70 依頼人 : 漁業科次長:ヴルー・シル 場所 : レイクランド

**採集手段:刺突漁** 始まりの湖では、一部の外来種による生態系の崩壊が懸念されている。そこで、雷気を放つパープルゴーストを一気に解き放ち、一帯の魚を感電させて浮かび上がらせ、外来種のみを駆除する計画だ。大量に必要なので協力してくれ。