À force de demander à mes employés de fournir une qualité irréprochable, j'ai été chassée de mon propre atelier. Je n'ai plus d'autre choix que de repartir de zéro en tant qu'artisan indépendant, et pour cela, j'aimerais fabriquer des bijoux en prasiolite. Bien sûr, il me faut de cette pierre.
This is rather awkward, but my workers, having grown tired of my insatiable appetite for quality, have chased me out of my own workshop. However, I shall not falter. All I need do is start afresh. To do that, I require prasiolite. Lots and lots of prasiolite.
Weil ich meine Mitarbeiter immer wieder aufforderte, einwandfreie Qualität zu liefern, wurde ich aus meiner eigenen Werkstatt vertrieben. Ich habe keine andere Wahl, als als selbständiger Handwerker neu anzufangen, und um gleich richtig durchzustarten, möchte ich luxuriösen Prasiolith-Schmuck herstellen. Ich suche Minenarbeiter, die mir diese Edelsteine besorgen.
品質を求めすぎて部下の反発を受けてね、自分の工房から追い出されちまったよ。でも、オイラは前向きさ。ひとりの職人として出直して、最高の宝飾品を求め続けるよ。そのためのプラシオライト原石を大量に調達してくれないかい?