Dès que nous avons fabriqué les tonneaux avec le vieux bois séché, nous les avons remplis avec notre boisson spiritueuse, mais après seconde réflexion, nous avons réalisé qu'il serait préférable d'en mettre dans des fûts d'une essence plus normale. Il nous faut donc du chêne de Grand-Lac de bonne qualité cette fois.
I fear making casks of deadwood may have been a touch too adventurous, even for me. Imagine our dismay should we find the spirits are soured upon finally tasting it years from now. That is why I would make new casks out of Lakeland oak. Rest assured you will be well compensated for the trouble.
Nachdem wir die Fässer aus altem Holz mit unserer Spirituose gefüllt hatten, kamen mir ernsthafte Zweifel. Was nun, wenn der Inhalt nach Jahren der Reifung total fürchterlich schmeckt? Wir wollen noch weitere Fässer vollmachen, aber diesmal sollen sie aus gutem Seenland-Eichenholz sein.
枯木材で作った樽で、しこたま蒸留酒を仕込んでから、冒険しすぎたんじゃないかと思い始めてな。熟成が進んだ数年後に、不味かったと判明しても手遅れだ。定番の味も確保するため、良質なレイクランドオークを集めてきてくれ。