J'ai dîné avec un des employés des Bons filons d'Amajina et Fils, l'autre jour. Après quelques verres de vin, il a dit : “Quand le ciel regorge d'ennemis, nous devons piller les terres”. Si cette déclaration pourrait lui attirer des problèmes, elle pourrait à ne pas en douter me rapporter quelques gils.
I dined with the chief clerk of Amajina & Sons the other day─charming fowl he served, and such wine!─and he had this to say: “When the sky teems with enemies, we must raid the earth and loot the rocks.” Now *that* is what I call getting in front of the problem! And a hint, don't you think?
Seit die Schiffsproduktion in den Werften von Naldiq & Vymelli wieder auf Hochtouren läuft, ist die Nachfrage nach Erzen rasant gestiegen. Auf der ganzen Insel schuften die Minenarbeiter im Akkord und brauchen dringend neue Bronzespitzhacken.
ナルディク&ヴィメリー社が、新造船の建造を再開したことで鉱石需要は高まる一方だ。それゆえ、島内のいくつかの場所で採掘事業が進んでいる。この動きを商機とするため、「ピック」の在庫を確保しておきたい。