Je n'ai pas honte de le dire, je ne gagne pas beaucoup. Et pourtant, je travaille énormément. J'en suis donc arrivé à la conclusion que vendre des matérias me permettrait de joindre les deux bouts, mais pour atteindre mon but, j'ai besoin d'essence de symbiose extrême.
Perhaps you can tell by the state of the clothes on my back, but I work long hours and usually have little to show for it at the end of the day. A little extra coin in my pocket would go a long way, so I've resolved to follow the trends and sell some materia on the side. I may only make enough for a warm meal, but I'd be glad to have any materials a generous soul could spare.
Ich schäme mich nicht, es zu sagen, aber ich verdiene nicht viel. Jedoch scheue ich niemals vor Überstunden zurück, und so kam mir die Idee, meine Haushaltskasse mit dem Verkauf von Materia aufzubessern. Kannst du mir den hochpotenten Bindungstrunk anfertigen, den ich dafür benötige?
自慢じゃないんですが、給料が低いんです。ただ、労働時間だけは長いので、最近流行りのマテリアという物を作って売れば、生活費の足しになると思いまして。明日の昼食代のため、どうか極錬精薬を製作してくれませんか?