Les ateliers balistiques sont non seulement responsables de la fabrication des armes de grande envergure nécessaires à la défense de Cristarium, mais aussi de l'entretien de l'équipement des gardes. Et pour cela, nous devons toujours faire des réserves de lingots d'or incarnat.
Ballistics isn't only in charge of engineering large-scale defensive weapons. The facility is also where we maintain the soldiers' equipment, a task which requires a steady supply of gold ingots.
Die Ballistik kümmert sich nicht nur um die Entwicklung großer Kriegsgeräte, die zur Stadtverteidigung eingesetzt werden, sondern auch um die Wartung der Ausrüstung der Wachsoldaten. Dunkelgold-Barren sind für die Arbeiten der Ballistik unabdinglich und wir suchen Plattner, die uns mehr davon anfertigen.
造兵館では、クリスタリウム防衛用の大型兵器だけでなく、衛兵団の兵員向け装備のメンテナンスも担当しているんだ。こうした修理用に欠かせない素材のひとつ、ディープゴールドインゴットを製作してくれ。