Parmi les matériaux dont s'occupent les naturalistes, le bois est de loin le plus important. Pour l'exploiter, il faut couper et débiter les arbres, et donc utiliser des haches. Nous en voulons des grandes forgées dans un métal assez robuste pour terrasser des triffides !
While this may be surprising, one of the most valuable resources the gatherers collect is lumber. Of course, our work would be much slower without sharp axes to fell the beasts with. Beasts, yes, you read that correctly, for these are no simple trees we are cutting down. Only an axe that can slash through the tough hide of walking shrubbery will do!
Unter den vielen Stoffen, mit denen die Forscher der Abteilung Materialbeschaffung arbeiten, nimmt Holz einen besonders hohen Stellenwert ein. Die Forscher wollen eine Axt, mit der sich große Bäume fällen lassen. Es soll aber keine gewöhnliche Holzfälleraxt sein, sondern eine Kriegsaxt, mit der sich auch umherwandernde Morbols und Triffiden zerhacken lassen.
調達科が用立てる素材の中でも、木材は重要な位置を占めている。そこで、大樹を切り倒せる斧が必要だ。おっと、木こり用のハチェットではないぞ。歩く怪樹、トリフィドを斬り倒せる硬強金製の大斧をよろしく頼む。