Recevoir des commandes de gens qui excellent dans leur activité est une bonne chose, mais récemment, nous recevons des demandes pour le moins originales. En effet, quelqu'un nous a réclamé une jaque en cuir de glaucus. Où a-t-il trouvé cette idée ?
I pride myself on accepting commissions from the most prominent, not to mention dangerous, patrons, but I fear this time I may have taken on more than my considerable skills allow: a jacket, made from the skin of a beast from the Tempest. It is not often I must weigh the value of my life against my reputation, but perhaps some brave soul is willing to solve that equation in my stead.
Es ist gut, Aufträge von Leuten zu bekommen, die in ihrem Geschäft herausragend sind, aber in letzter Zeit haben wir einige sehr originelle Anfragen erhalten. Zum Beispiel hat uns jemand nach einer Lederjacke aus dem Leder eines Glaucus aus dem Meer der Schwarzen Winde gefragt. Woher hat er diese Idee?
名だたる腕自慢から特注が入るのはいいが、最近は無理難題が増えてきた。黒風海のシースワローの革で、ジャケットを作ってくれだなんて、どこからそんな発想になるんだ? ともかく客が満足するジャケットを発注させてくれ。