Je travaille en ce moment sur une encyclopédie en trois volumes, et j'ai réalisé alors que je rédigeais celui sur la géographie que je manquais d'informations. Je voudrais donc que quelqu'un aille prélever un peu de roches dans la partie sud de la Steppe d'Azim afin que je puisse l'analyser et compléter mon ouvrage.
The *Codex of the Three Realms* I am composing endeavors to document all that is known of the heavens, the world below, and the sphere of man. Yet watching the sands pass through the hourglass while I sat there detailing geography, I realized a certain grit was lacking, and I fear the grains I require lie upon the dunes of Nhaama.
Zur Zeit wird das „Große Bilderlexikon aller Dinge“ verfasst und für das Kapitel zur Geographie sollen noch Informationen gesammelt werden. Es wird jemand gesucht, der in der südlichen Wüstenzone der Azim-Steppe nach Bodenschätzen schürft und uns mitteilt, was es dort zu finden gibt.
現在、万物を書に記すべく、「三才図会」を執筆中である。その「地理」の項を書くにあたり、必要な情報を集めてもらいたい。アジムステップ南部の砂漠地帯にて試掘を行い、あらゆる知識を書き留めて送られたし。