Le magasin que j'ai ouvert à Bukyo, la capitale hingashienne, fonctionne très bien. Mes clients vont de surprise en surprise en regardant mes marchandises, et j'ai même reçu la visite de dignitaires du bakufu ! Je ne peux pas laisser ma clientèle s'habituer à mes produits. Je voudrais maintenant que l'on me fasse parvenir de ces “ras de cou” dont j'ai si souvent entendu parler. Et en grande quantité, s'il vous plaît !
You know you've made it in Bukyo when the bakufu pays you patronage. It's been a great run, and even the ominous implications of a “choker” couldn't squander away this victory. Just make sure it's lavishly extravagant and I'm sure we'll be in business.
Der Laden, den ich in der Hauptstadt Bukyo eröffnet habe, läuft hervorragend. Selbst viele Adlige gehören zu meiner erlesenen Kundschaft. Damit das Interesse nicht abflaut, muss ich das Angebot ständig erneuern - je exotischer, desto besser. Ich habe viel Gutes über die eorzäischen Halsbergen gehört. Wer kann mir ein Exemplar liefern?
ブキョウに開いた店が評判を呼んで、あれよあれよという間に幕府御用達にまで上り詰めたんだ。引き続き、異国の品々を店先に並べたいんでね。異国の「ちょーかー」とかいう首飾、それも最高級なヤツを大量に頼むよ。