Le supérieur d'un artisan que je connais bien a passé une commande si grosse que je ne peux l'honorer à moi tout seul. Je ne peux cependant pas l'envoyer chez la concurrence au risque de perdre à tout jamais ce client. Un aventurier pourrait-il fabriquer des lingots de cupronickel pour compléter la commande ? Je ne peux pas me permettre de perdre face à mon frère !
When an old friend asked me to fill an order for his mentor, I couldn't say no. Now I'm in over my head, and what's worse, over my stock. Chalking the deal up as a loss but hoping to save at least my good name, if anyone can spare a koppranickel ingot.
Ein befreundeter Handwerksmeister hat bei mir eine große Bestellung aufgegeben, für die ich leider nicht genug Material vorrätig habe. Es wäre sehr ärgerlich, die gute Beziehung zu riskieren, deshalb suche ich dringend jemanden, der mir Kupfernickel liefern kann. Die Zeit drängt, bevor mein Bruder mir den Auftrag vor der Nase wegschnappt.
馴染みの職人の親方から、在庫だけでは対応できないほど大量の注文が入った。だが、ここで断って儲けを逃す手はない。臨時の仕事にはなるが、どうか白銅塊を用意してくれ。弟の問屋にゃ、売上で負けたくないから、頼むよ。