J'ai vu passer toute sorte de livres dans mon commerce, mais je n'ai presque jamais eu la chance de toucher de mes mains les ouvrages magiques comme il en existe en Éorzéa. Un aventurier pourrait-il m'en fabriquer un ? Au plaisir de vous voir un jour dans ma librairie !
Ah, the Great Conversation. East and West, old and new, volumes of literary voices speak to us all from the world of ideas, yet still our books are bound to physical form. Being situated so far to the east, I regret to say I have seen few spellbooks of occidental origin. Perhaps a well-read traveler might conjure up an Eorzean tome?
In Seifus Büchertempel finden Literaturbegeisterte Werke aus nah und fern, doch magische Grimoires aus Eorzea haben bisher nicht ihren Weg zu mir gefunden. Gibt es jemanden, der meine Wissenslücke schließen kann?
まいどどうも、書物屋「西風堂」でございます。古今東西、あらゆる書を融通する当店ですが、魔道書を扱ったことは、ほとんどありません。エオルゼア様式の魔紋が刻まれた魔道書を製作いただける方、どうぞご連絡を。