MandatFabrication : un mortier à louer
Niveau : 66 Client : Client : Kotobuki, loueur de vêtements de style occidental Zone : Kugane

Un bon loueur sait s'approvisionner avec des objets dont les gens risquent fortement d'avoir besoin un jour, mais pas assez fréquemment pour s'en procurer. Il se trouve qu'il y en a un en particulier qui manque à ma collection... J'aimerais donc que l'on m'envoie un mortier, cet objet que l'on utilise pour écraser les pré­pa­ra­tions médicamenteuses lorsqu'il y a un malade à la maison, mais qui est trop encombrant à garder. Cela m'arrangerait si l'on pouvait m'envoyer un objet qui résiste au temps.

Level : 66 Client : Client: Formalwear Rentals, Kotobuki Chosai Location : Kugane

Contrary to popular belief, the key to running a rental enterprise is not having the things everybody needs, it's having the things everybody doesn't realize they need, until they do. When a member of one's house falls ill and no apothecary is to be found, where is one to turn? Purchasing an expensive new mortar is scarcely an option, and thus I propose to offer a rental mortar for just such an occasion.

Level : 66 Auftraggeber : Auftraggeber: Kotobuki, Inhaber eines Verleihs für westliche Kleidung Ort : Kugane

In einem guten Warenverleih findet man lauter Sachen, die man sich nicht anschafft, weil man üb­lich­er­wei­se auf sie verzichten kann, und die man sich ausleiht, weil sie in manchen Fällen unverzichtbar sind. Ein Kräutermörser zum Beispiel kann bei einem Krankheitsfall in der Familie lebensrettend sein. Ist die Familie gesund, nimmt der Mörser bloß Platz in der Küche weg. Stell mir einen Mörser her, der nach dem ersten Stoß nicht gleich auseinanderfällt.

レベル : 66 依頼人 : 損料屋の亭主:コトブキ 場所 : クガネ

損料屋って商売を続けるコツは、滅多に使わないけど、必要な時にはないと困るって品をそろえることだ。今回は、普段は不要だが、家人に病人が出ると必要になる薬研を用意してもらいたい。長持ちする品だと、嬉しいよ。