L'étude est le meilleur moyen de vaincre un ennemi, en l'occurrence le dragon, et pour cela, il n'y a rien de mieux que de connaître son habitat. Nous aimerions donc obtenir des échantillons des herbes qui poussent dans L'Écume des cieux de Dravania et que ces créatures semblent manger.
You can lead a dragon to poison, but you cannot make it partake of the foul stuff─unless the dragon is unaware, that is. Botanists have been experimenting with hybrid plants that resemble those preferred by Dravanians but are infused with the toxins of the deadly bitterdrake, a plant they greet with hissing anathema for the havoc it wreaks on their bodies. To bring the conclusions to a head, they wish to employ a field botanist to gather samples of plants which are favored by the enemy.
„Um deinen Feind zu besiegen, musst du deinen Feind erst besser kennenlernen! „Um so viel wie möglich über die Drachen, die Ishgard bedrohen, in Erfahrung zu bringen, will man ihren Lebensraum genauestens untersuchen. Ein Gärtner soll in die Wallenden Nebel entsandt werden, um die dort wachsenden Pflanzen in Augenschein zu nehmen und auch ein paar Proben einzusammeln. Vielleicht lässt sich so etwas über die Ernährungsgewohnheiten der Drachen in Erfahrung bringen.
敵を知ることは、勝利への近道である。ドラゴン族の生態を調査するため、ぜひドラヴァニア雲海に自生する野草を採集してきてもらいたい。ドラゴン族や、その眷属が食べた形跡のある草があれば、なお良いだろう。