Un des plus grands templiers s'apprête à prendre une retraite bien méritée. En signe de gratitude pour ses nombreuses années de service, nous aimerions lui remettre des joncs de protecteur en durargent.
The hour of the sheath draws near for three elder knights who have fought bravely for more than two decades and shall return to the capital to serve on the advisory councils of the Congregation. To commemorate the valor of these honored knights, I would ask you to provide me with hardsilver bangles that glisten so brightly that even the spires will know of their great deeds.
Einer der dienstältesten Tempelritter zieht sich demnächst in seinen verdienten Ruhestand zurück. Als Zeichen des Dankes für seine langjährige Treue, in der er mehr als einmal seinen Mut und seine Stärke bewiesen hat, möchte ihm die Kongregation geschickt gearbeitete Armringe überreichen.
この程、あるベテランの神殿騎士が引退することになった。数十年にも及ぶ、長き奉仕への感謝の印として、記念となる腕輪を進呈したい。勇猛果敢な騎士であった彼に相応しい、重厚な腕輪を用立ててもらえないだろうか。