La brise iodée qui balaie les côtes limséennes a fait des siennes. Les pantalons qui étaient stockés dans les entrepôts du Consortium de Brugaire ont été endommagés par l'humidité. Le Consortium nous a passé une grosse commande de braies en cuir de bouquetin pour les remplacer. Nous avons besoin d'un artisan fiable pour produire le nombre demandé en temps et en heure.
How sweet! Those greedy fools at Limsa Lominsa's Brugaire Consortium have taken on one commission too many, and now they must come groveling to yours truly, Maisenta Hawke, to meet their orders. Hells, I would take them up on their offer for free if it meant seeing that rat Wynstin Walder on his knees... I won't, though. Business is business, and Black Rabbit has its own debts to pay. But enough of that. An order needs to be fulfilled and I require talented leatherworkers to help me make it happen.
Die gierigen Tölpel des Brugaire-Konsortiums haben einen Auftrag zu viel angenommen und kommen nun nach Gridania gekrochen, um ihre Verpflichtungen zu erfüllen. Wir könnten sie auflaufen lassen, aber Geschäft ist Geschäft. Deshalb suchen wir talentierte Gerber, die die bestellten Waren liefern.
リムサ・ロミンサのブルゲール商会から、航海士向けの作業着の発注が舞い込んだ。潮風を受けても腐食しにくい上質の「アルドゴートブリーチ」が必要だ。確実に仕事をやり遂げる堅実な職人を求む。