Un vieux bûcheron originaire du hameau de Pruches nous a fait don d'une grande quantité de bois. Ce geste généreux et solidaire mérite d'être salué. Nous avons remarqué que ses grègues étaient déchirées et nous pensons lui offrir un pantalon en feutre chimérique en remplacement. * *Il est nécessaire d'avoir appris les recettes de “Couture experte III” pour synthétiser l'objet demandé.*
A lumber town Hemlock was, as the wealth of trees in the area amounted for a prosperous community. Since its villagers fled, there has been an increase in scavengers from other remote cabins and villages and 'twould be not fair to allow the boughs to be picked apart with not so much as a twig for the war effort. The Temple Knights shall dispatch a contingent of botanists to reap the abundance of wood before all that remains are twisted stumps, and require gear proper for the job. **※Master Weaver III is required to craft the items requested for this levequest.**
Ein alter Holzfäller aus der Siedlung Tannenhöhe hat eine beträchtliche Menge an Bauholz zum Wiederaufbau beigetragen. Um ihm für so viel Aufopferungsbereitschaft zu danken, bittet man die Weber der Stadt, ein Paar Hosen für ihn anzufertigen. Sie sollten stabil genug sein, um ihn bei seiner täglichen Arbeit zu unterstützen. Aus allen angefertigten Kleidungsstücken wird die Kongregation jenes aussuchen, das dem Holzfäller als Geschenk überreicht wird. **Voraussetzung für die Herstellung: Rezepte aus dem Meisterrezeptbuch „Der Meister-Weber III“**
寒村「ヘムロック」出身の老木樵が、皇都防衛に役立ててほしいと、多くの材木を寄付してくれた。彼の献身に応えるために、記念となる品を贈りたい。熟練の木樵である彼に相応しい、脚衣を製作してもらえないだろうか。 **このリーヴの納品物を製作するためには、「裁縫秘伝書:第3巻」の修得が必要です。 **