Un chevalier a été grièvement blessé dans une bataille sanglante contre un dragon. La vie de ce brave homme a pu être sauvée de justesse grâce à l'intervention d'un prêtre-médecin qui passait là par hasard. L'ordre du Temple tient à remercier ce serviteur de l'Église en lui offrant une baguette en châtaignier sanctifié.
There are priests by occupation and there are those who are chosen─to whom Halone has given the gift to provide succor to the sick and blessings to the frail. Alas, we live not in a time of wanton charity, and such precious talents are best employed to heal our knights in battle. Priests who have been blessed so are drafted to serve as chaplains in the field, and these chosen men and women are in need of weapons that will amplify their miraculous powers. Worry not for the smallfolk, for they still have the comfort of scripture.
Ein Ritter wurde bei einem blutigen Kampf gegen Drachen schwer verwundet. Nur durch die Hilfe einer zufällig anwesenden Gruppe Priester, welche eilig ihre Heilzauber sprachen, konnte das Leben des Ritters gerettet werden. Die Tempelritter möchten sich im Namen aller bei den Priestern für die Rettung ihres Kameraden mit ein paar geschickt angefertigten Ruten bedanken.
ドラゴン族との戦いで重傷を負った神殿騎士を、たまたま居合わせた司祭が治癒魔法で治療し、命を救ってくれた。仲間の命の恩人である司祭に、ぜひ騎士団として礼をしたい。治療師向けの法杖を製作してくれ。