Monter la garde sur les remparts de notre sainte Cité aux heures les plus froides de la nuit peut facilement saper le moral et la force d'un homme, mais la promesse d'un délicieux pain ishgardais le matin venu parvient à motiver la plupart des templiers.
The second commander has a tendency to shut himself in his room for days on end, ever seeking ways to improve the flow of supplies to the far reaches of Dravania. He forgoes supper for fear of dozing, yet I think it wise to prepare a snack to quell his hunger. A simple leavened muffin should suffice, devoid of heaviness that would entice him to sleep.
In der andauernden Kälte ist die Arbeit der Nachtwache keine einfache. Wenn die Ritter im Morgengrauen von ihrer Schicht zurückkehren, sind sie oft bis auf die Knochen durchgefroren und brauchen ein üppiges Frühstück, um wieder zu Kräften zu kommen. Natürlich dürfen herzhafte Backwaren auf dem Frühstückstisch nicht fehlen.
寒冷化が進行している昨今では、皇都での夜警も楽な任務ではない。朝帰りとなる騎兵たちに振る舞うための、朝食用のパンを焼いてもらえないだろうか。辛い夜警の疲れも吹き飛ぶような、美味しい一品を頼む。