Les jeunes templiers qui ont démontré d'excellentes aptitudes au combat ont la possibilité de suivre un entraînement de chevalier dragon, mais pour cela, il leur faut des sallets solides.
As their training forces the Knights Dragoon to adopt a fighting posture as soon as the screams of dragons are heard, the candidates prefer to use sallets of titanium. Rumor has it that not only is the headpiece as light as a feather, but the wind blowing through can carry sounds from great distances so the wearer will know when the enemy approaches.
Aus den Reihen der Tempelritter werden die vielversprechendsten Kandidaten ausgewählt und dem Training zum Dragoon unterzogen. Die Ausbildung ist hart und einige der Kandidaten sind eher mangelhaft ausgerüstet für das, was auf sie zukommen wird. Fertige stabile Helme für sie an! Nur wer richtig ausgerüstet ist, hat eine Chance, das Training zu bestehen und in den Rang eines Dragoon erhoben zu werden.
神殿騎士団の中から、有望な若者を選抜し、竜騎士候補として特別訓練を行う。この過酷な訓練に耐えられる金属兜を用立ててもらいたい。大部分の候補生が、訓練によってふるい落とされることになるだろうがな。