Après avoir découvert un fut de rhum entreposé devant une des tentes du Convictoire, Heidrun est devenu l'un des bouquetins les plus heureux du Coerthas. Ceci étant, une fois le liquide intégralement absorbé, il s'est retrouvé très en colère, détruisant tout sur son passage pour une petite gorgée de plus.
After stumbling upon a barrel of whiskey stored outside one of the Convictors' tents, Heidrun became one of the happiest mountain goats in Coerthas. Once the whiskey had disappeared, however, he transformed into one of the angriest, destroying large stocks of supplies in a futile search for another sip.
Nachdem sie über ein Fass Whiskey vor dem Zelt eines Vollstreckers gestolpert war, war Heidrun das glücklichste Schneebock-Weibchen der Welt - bis der letzte Tropfen aufgeschlabbert war. Nun wütet sie vor dem Lager der Tempelritter und sucht nach Nachschub.
迷い込んだ連隊の露営地で、偶然に酒の味を知り 以来、酒欲しさに襲撃を繰り返す山羊を退治せよ 酒浸り野獣、ヘイズルーンを倒せ