Avant le Fléau, les lames de cuivre recevaient sans cesse des rapports concernant un crapaud maudit géant errant dans le désert et gobant de pauvres Lalafells. Ces anciennes rumeurs concernant cette horrible créature ont resurgi. Enquêtez et exterminez ce monstre !
Before the Calamity, the Brass Blades were flooded with reports of a giant toad-like creature roaming the desert, lapping up poor Lalafellin travelers with its long, sticky tongue. Now, ten summers later, rumors of a “doomed gigantoad” are surfacing once again.
Bereits vor der Katastrophe machten Gerüchte von einer riesigen Karpfenkröte die Runde. Nun ist das Biest nach zehnjähriger Abstinenz zurückgekehrt und verschluckt mit Begeisterung wieder arglose Lalafell-Reisende. Die Begeisterung der Lalafell hält sich dagegen in Grenzen.
一昔前に「謎の巨大生物あらわる!?」と 世間を騒がせた魔物が10年ぶりに確認された ドゥーム・ギガントードを倒せ