Il fut l'illustre mage connu sous le nom d'Hadès, ainsi que l'impitoyable empereur de Garlemald, Solus zos Galvus. Le pire ennemi de l'humanité – notre humanité – et son défenseur en d'inattendues occasions. Un Ancien au caractère bien trempé et, à divers égards, un homme comme un autre. Quoi qu'il advienne, nous n'oublierons jamais qu'il a existé.
A man whose true name was Hades, mighty sorcerer of eld. Who became Solus zos Galvus, founding father of the Garlean Empire. Who threatened the world as the most dangerous of foes. Who stood at your side as the most dependable of friends. An ancient who clove to his ideals to the bitter end. A man who rendered up his all for the people he loved. A man who once lived.
Er war bekannt sowohl als Hades, ein Magier mit unvorstellbarer Macht, als auch als Solus zos Galvus, der erste Kaiser Garlemalds. War er auch einer der größten Feinde des Gestirns, so bewahrte er es mehr als einmal vor Gefahr. Ein Ascian voller Pflichtbewusstsein, welcher nicht für eine Sekunde von seinem Weg abkam. Auch jetzt vergessen wir nicht, dass er einst war.
ハーデスという偉大な魔道士であり、ソルという偉大な皇帝でもあった。 世界を脅かす敵でありながら、傍らに立った日もあった。 どこまでも旧き人であり、つまるところは、連なり続ける人のひとりだ。 ――彼が生きていたことを、今もこうして、覚えている。