Quêtes – WVR
Nv. 1 QuestDetails : De fil en aiguille

Vous avez été admise dans la guilde des couturiers. Parlez à Redolent Rose avec votre aiguille usée en main. Redolent Rose vous a demandé de fabriquer du . Vous pouvez acheter l' nécessaire à sa confection auprès de Gigima, près de la réception de la guilde. Quand vous aurez fabriqué le fil demandé, apportez-le à Redolent Rose. Vous avez réussi à fournir le demandé, et Redolent Rose s'est montré satisfait de votre travail. * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 5. Livrer du à Redolent Rose Oh, vous avez votre aiguille en main ! Parfait ! J'en étais sûr, ça vous va comme un gant, hu hu hu ! Alors écoutez-moi bien, maintenant. L'aiguille est l'outil de base, mais aussi le plus important que puisse posséder un couturier. Vous devez en prendre soin. Si jamais vous la cassiez ou même que vous l'abîmiez, vous vous feriez habiller pour l'hiver comme on dit ! C'est compris ? Maintenant que vous êtes tout équipée, je vais vous demander de me confectionner . Je suis sûr que vous connaissez l'herbe de moko, cette plante aux fleurs cotonneuses ? Eh bien, ses fibres servent précisément à filer le chanvre. Si vous n'avez pas , vous pourrez en acheter à Gigima, qui tient la boutique à l'entrée de la guilde. Ah, j'y pense, il vous faudra aussi , pour produire l'énergie de division nécessaire à cette synthèse. Vous savez, c'est en cousant qu'on devient couturier, alors pourquoi ne pas passer à la pratique sans plus attendre ? Je compte sur vous, mon chaton. Comme on dit chez nous, “Je n'essaie pas d'être à la mode, je fais la mode”. Pour fabriquer à partir , sélectionnez l'icone Carnets dans le menu principal et ouvrez le Carnet d'artisanat. Si vous n'avez pas d', vous pourrez en acheter à Gigima, qui tient la boutique à l'entrée de la guilde. J'ai hâte de palper le fil que vous aurez confectionné... Je me demande s'il sera doux et soyeux ! Oh là là, mon chaton, c'est un superbe fil de chanvre que vous m'apportez là ! Il est régulier et doux, c'est du joli travail ! Le est un matériau de base en couture, on l'utilise fréquemment pour assembler des pièces d'étoffe. Peut-être que dans votre esprit, c'est un fil peu raffiné, mais il joue un rôle très important, croyez-en mon expérience ! Même les étoffes les plus délicates ne peuvent donner de beaux vêtements si elles sont cousues avec du fil de mauvaise qualité. Celui que vous m'avez apporté est très réussi. Je pense que vous pourrez confectionner des tenues tout à fait ravissantes, avec ça. Continuez de fabriquer du fil pour progresser, et revenez me voir quand vous serez prête à passer à l'étape suivante. Je vous donnerai un nouvel exercice qui vous plaira, j'en suis sûr. J'ai hâte de voir vos prochains travaux, mon chou ! Ne me décevez pas, surtout. Hu hu hu ! Les quêtes de classe de couturier sont désormais disponibles. La prochaine quête pourra être lancée une fois le niveau 5 atteint dans cette classe. Revenez à la guilde avec le niveau suffisant pour commencer la quête.

Nv. 10 QuestDetails : Des étoffes pour les héros

Redolent Rose semble contrarié. Il a sans doute quelque chose à vous demander. Il semblerait que Redolent Rose ait besoin de douze de toute urgence, pour des raisons qui vous échappent. Préparez au plus vite les étoffes et apportez-les au maître. Vous pourrez les fabriquer avec du . Les étoffes dont Redolent Rose avait tant besoin étaient en réalité destinées à fabriquer des bandages pour les Immortels. Le maître est très satisfait de votre travail et vous exhorte à continuer votre entraînement, en entreprenant par exemple des mandats d'artisanat. * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 15. Livrer les à Redolent Rose Ah, Player, mon chaton ! Vous tombez bien ! Vous allez me tirer une épine du pied ! J'ai ab-so-lu-ment besoin de douze , et ce de toute urgence ! Or je n'ai personne de disponible à la guilde pour s'en occuper ! Il FAUT que vous m'aidiez, je suis au désespoir, Player ! Mon destin est entre vos mains ! Pour fabriquer de l'étoffe de chanvre, il vous faudra du . Je regrette de vous demander ça brusquement, mais j'ai besoin de douze rouleaux d'étoffe, et c'est urgent. Je compte sur vous, Player ! Alors, vous avez pu confectionner l'étoffe de chanvre ? Je regrette de vous demander ça, mais il m'en faut douze rouleaux. Je compte sur vous, Player ! Vite, vite, viiite ! ... Dix... onze... douze ! Parfait, le compte y est ! Oooh, je savais que je pouvais compter sur vous ! En temps normal, la guilde est capable d'honorer toutes ses commandes, mais de temps à autre, nous recevons une grosse demande de la part des Immortels, et ça peut être compliqué de la satisfaire si elle est urgente. Apparemment, il y a eu des accrochages un peu violents du côté du Bazar argenté, et ils ont besoin d'étoffe aussi vite que possible pour fabriquer des bandages. C'est pour ça qu'on a reçu cette commande urgente et imprévue. S'il s'agissait de marchands, nous pourrions leur demander d'attendre, mais vous imaginez bien que je peux difficilement dire non à une organisation liée à Sa Majesté la sultane Nanamo elle-même ! Le chanvre est une matière peu onéreuse et abondante. Il a de nombreux usages, que ce soit pour l'habillement ou la fabrication d'objets en tissu. C'est l'un des textiles les plus courants en confection. Pratiquement chaque couturier a fait ses premières armes sur ce matériau. Malgré son faible coût, il reste assez agréable au toucher. Quand vous aurez progressé encore un peu, je pense que vous pourrez fabriquer des vêtements en chanvre pour le compte de la guilde, mon poussin. D'ailleurs, j'y pense, connaissez-vous Eustace, de la guilde des aventuriers ? Ce charmant jeune homme propose des mandats aux aventuriers. Avoir un but concret est plus motivant pour progresser, n'est-ce pas ? Si vous cherchez des tâches pour vous exercer, n'hésitez pas aller le voir. Il pourra vous proposer des mandats d'artisanat adaptés à vos compétences.

Nv. 15 QuestDetails : Mettre des gants

Redolent Rose brûle de vous confier une nouvelle besogne. Redolent Rose vous explique qu'il aimerait faire un cadeau à un bon client de la guilde auquel il semble très attaché. Il vous demande de prendre en charge la fabrication du cadeau. Commencez par interroger Wawarukka, près de la guilde des mineurs, pour savoir ce qui lui ferait plaisir. Wawarukka vous a confié qu'il voudrait bien et neufs. Confectionnez-les et apportez-les à Redolent Rose. Wawarukka semble ravi de son cadeau, des équipements robustes qui lui seront utiles pour son rude métier. Mais Redolent Rose est navré de ne pas arriver à le convaincre d'essayer des tenues un peu plus élégantes. C'est une nouvelle leçon pour vous : chacun perçoit différemment les vêtements et leurs fonctions. * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 20. Parler à Wawarukka près de la guilde des mineurs Livrer des et à Redolent Rose Ah, c'est vous, mon chaton ! Vous vous languissiez de moi, pas vrai ? J'ai justement un travail parfait pour vous ! Voilà, j'aimerais faire un petit cadeau à un de nos bons clients. Je prendrai en charge tous les frais, bien entendu. Vous ne voudriez pas m'aider à découvrir ce qui lui ferait plaisir, et à confectionner l'objet en question, si c'est dans vos cordes ? Notre homme s'appelle Wawarukka. Vous devriez le trouver près de la guilde des mineurs. C'est un client auquel je tiens tout particulièrement, alors je compte sur vous pour bien le traiter, c'est compris ? Oui, je suis bien Wawarukka, pourquoi ? Ah... vous venez de la part de Redolent Rose, de la guilde des couturiers ? C'est vrai que j'achète souvent des gants et des écharpes chez eux. On en fait un grand usage, à la mine, et nous devons les remplacer fréquemment. Et comme c'est mon travail d'en commander pour tout le monde, la guilde doit me voir comme un bon client, même si je ne suis qu'un intermédiaire. C'est vrai que leur maître de guilde est particulièrement amical avec moi... ... Il veut me faire un cadeau ? C'est gentil de sa part, mais je me demande pourquoi il est si attentionné à mon égard !? Mais bon, s'il insiste, j'avoue que j'aimerais bien des et . Les miens sont troués et j'hésitais à les remplacer. Ça me serait utile, si on m'en donnait des neufs, c'est vrai. De préférence des très solides ! J'aimerais bien et robustes. Ça serait chic de votre part de m'en fabriquer ! Alors, vous avez pu fabriquer ce que Wawarukka vous a demandé ? Je suis sûr qu'il vous a demandé quelque chose de solide, le connaissant... Voyons voir et ... Wawarukka, mon ange, tu voudrais bien me faire plaisir et les mettre, pour voir ? Ils sont doux au toucher, et ne me gênent pas dans mes mouvements. Et surtout, ils ont l'air solides ! Avec ça, je vais améliorer mon rendement, j'en suis sûr ! Merci ! Wawarukka, ça te va comme un gant. Mais dis-moi... Tu ne voudrais pas mettre autre chose que des vêtements de travail, de temps en temps ? Je suis sûr que je pourrais te confectionner une tenue qui t'irait à merveille, si tu acceptais de me laisser faire ! Ha ha ha, c'est gentil, mais je n'ai pas vraiment de raison de me faire beau. Je n'ai personne à qui montrer mes beaux vêtements ! Si j'avais quelqu'un dans ma vie, je ne dis pas... Mais personne ne s'intéresse à un homme simple et rustre comme moi. En tout cas, merci pour les vêtements ! Je reviendrai encore vous commander des paires de gants. Oh, ce Wawarukka, quelle tête de mule ! Il serait si beau avec une tenue un peu plus élégante ! Je suis sûr que s'il prenait un peu plus soin de lui, il n'y a pas une fille qui ne craquerait pas pour lui. Vous n'êtes pas d'accord, Player ?

Nv. 20 QuestDetails : Les torchons et les serviettes

Redolent Rose, de la guilde des couturiers, a un travail délicat à vous confier. Le maître de guilde a une commande idéale à vous confier. Allez voir le client, Mamajaru, aux Soieries du Soleil, pour savoir ce qu'il veut demander à la guilde. Mamajaru vous a demandé de lui confectionner , mais pas un modèle ordinaire : il exige que celui-ci soit serti d'une matéria. Allez raconter tout cela au maître Redolent Rose. Redolent Rose vous a conseillé sur la manière de confectionner serti d'une matéria que demande votre exigeant client. Lorsque vous aurez l'objet, apportez-le au maître. Si vous ne savez pas comment sertir une matéria, rendez-vous aux Fumerolles, dans le Thanalan central, pour parler à l'artisan gobelin et ses disciples qui s'y trouvent. Vous avez finalement réussi à satisfaire les exigences de Mamajaru. Redolent Rose vous a également fait comprendre qu'il est important de servir même les clients les plus désagréables. Tout professionnel de la mode se doit de confectionner des vêtements capables de cacher non seulement les défauts physiques, mais aussi les travers moraux de ceux qui les commandent. * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 25. Parler à Mamajaru aux Soieries du Soleil Parler à Redolent Rose à la guilde des couturiers Livrer serti d'une matéria à Redolent Rose Oh, Player, vous revoilà, mon chou ! J'ai justement une petite commande à vous confier qui vous irait comme un gant de soie ! Un jeune homme de bonne famille, d'une maison très fortunée, veut nous commander un vêtement avec une certaine... *valeur ajoutée*. Il semblerait qu'il se soit lassé des modèles classiques qu'on lui vend d'habitude. C'est un client un peu difficile, mais maintenant que vous avez progressé, je suis sûr que vous arriverez à gérer la situation ! Il s'appelle Mamajaru, et vous le trouverez près des Soieries du Soleil. Commencez donc par vous enquérir de ce qu'il entend exactement par *valeur ajoutée*, vous voulez bien ? Hum ? Oui, c'est moi, Mamajaru. Qu'est-ce que tu me veux ? Dis ce que tu as à dire et file hors de ma vue le plus rapidement possible. Je n'ai pas pour habitude de me montrer en public avec les gueux de ton espèce. Comment ? Tu travailles pour la guilde des couturiers, vraiment ? À te voir comme ça, j'imagine que tu ne dois pas avoir l'habitude de travailler pour des gens de mon rang, n'est-ce pas ? J'espère au moins que tu te rends compte de l'honneur qui t'est fait. Je cherche des équipements adaptés pour m'entraîner à l'épée, vois-tu. , par exemple, conviendrait tout à fait. Par contre, je ne suis pas n'importe qui, alors je ne peux pas porter n'importe quel . J'en veux un très spécial... autrement dit, un qui comporte une matéria. Tu comprends, il faut bien que je me distingue des masses vulgaires. Je ne vais tout de même pas porter le même doublet que le premier nécessiteux venu ! On ne mélange pas les torchons et les serviettes, comme on dit. Tu as bien compris ce que j'attends de toi ? Retourne voir Redolent Rose et débrouillez-vous pour satisfaire ma commande. Contrairement aux pauvres hères dans ton genre, nous autres, gens d'importance, sommes occupés. Dépêche-toi d'aller voir ton maître et de terminer cette commande, je n'ai pas que ça à faire ! Ah, vous voilà. Je pense que vous avez dû comprendre ce que je voulais dire... Hum, alors comme ça, Mamajaru nous demande serti d'une matéria. C'est juste pour se distinguer, si j'ai bien compris ? Autrement dit, peu importent les caractéristiques de la matéria sertie. Il veut juste jouer les grands gladiateurs. Vous avez déjà manipulé des matérias ? Si c'est la première fois, vous devriez faire un petit tour dans le Thanalan central pour vous renseigner sur la technique. Il y a aux Fumerolles un Gobelin qui sait tout sur le sujet. Lui et ses disciples pourront vous apprendre tout ce que vous avez besoin de savoir. À part ça, vous devez savoir que vous aurez besoin d'ingrédients que la guilde n'est pas en mesure de vous vendre directement. Si j'étais vous, je pense que j'irais jeter un œil du côté des marchés. Beaucoup de gens y vendent des matériaux venus des quatre coins du continent. C'est sûrement là que vous trouverez le plus facilement les matières premières qu'on ne peut pas acheter dans Ul'dah. À vous de fournir la valeur ajoutée en le sertissant ensuite d'une matéria. Va me fabriquer , et vite ! Et j'exige qu'il y ait une matéria sertie dessus, sinon, je n'en veux pas ! Alors, vous avez réussi à confectionner serti d'une matéria ? Très bien, nous n'avons plus qu'à le faire essayer à monsieur Mamajaru ! Moui, c'est pas trop mal. Je ne pense pas m'en servir pour autre chose que pour m'entraîner, par contre. Mon rang exige un certain standard, sache-le, et je ne peux pas porter n'importe quelle nippe comme vous autres les gens dans le besoin. ... Très bien, je le garde. J'enverrai un de mes gens payer plus tard. Et voilà une nouvelle commande remplie avec brio ! Ça n'a pas été trop difficile, mon chaton ? Vous savez, je trouve que plus les clients sont pénibles et difficiles, et plus le travail est intéressant ! Même si certains manquent clairement de beauté intérieure et de classe, nous nous devons tout de même de leur fournir des vêtements qui renvoient l'apparence qu'ils souhaitent montrer au monde. C'est notre devoir de professionnels de la mode ! Avec votre doublet, j'ai eu l'impression de voir en Mamajaru un grand bretteur, capable de manipuler l'épée comme nul autre. Il n'est pourtant pas vraiment doué en la matière. J'espère que son entraînement portera ses fruits... sur le plan technique mais aussi sur le plan de la maturité.

Nv. 25 QuestDetails : Il y a aiguille sous roche

Le maître de guilde Redolent Rose semble plus contrarié que jamais. Redolent Rose a reçu une commande de la part d'un important client, un joaillier du nom de Babawai qui veut faire confectionner une robe pour sa fille. Mais tous les couturiers de la guilde sont débordés, aussi il vous envoie vous enquérir de la commande en question. Rendez-vous à la Cour dorée et parlez à Babawai et à sa fille Kokomo pour en savoir plus sur le genre de tissu qu'ils voudraient pour la robe. Vous avez interrogé Babawai et Kokomo. Retournez voir Redolent Rose pour lui rapporter ce que père et fille vous ont dit. Redolent Rose pense que la veloutine de haute qualité est l'étoffe qui correspond le mieux à ce que demande Babawai : un tissu brillant mais pas trop, et délicat. Le maître va s'occuper de confectionner le patron de la robe, et vous charge pendant ce temps de fabriquer . Apportez-lui le rouleau lorsque l'étoffe sera prête. Le maître de guilde a été très impressionné par la qualité de votre . Il est à présent prêt à fabriquer une robe superbe, digne de mademoiselle Kokomo. Il vous explique qu'il est important pour un couturier de savoir adapter une création au client qui va la porter, que ce soit dans le choix du tissu ou la coupe. * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 30. Parler à Kokomo à la Cour dorée Parler à Babawai à la Cour dorée Parler à Redolent Rose à la guilde Livrer à Redolent Rose Zut, comment je vais faire, je ne peux tout de même pas confier ce travail à un débutant... Ah ! Player, vous êtes là ! J'ai vraiment de la chance de tomber toujours sur vous au bon moment ! Je cherchais justement quelqu'un à qui confier un travail ! Aidez-moi, je vous en prie, mon chaton ! Nous avons reçu une commande de la part d'un bon client, un négociant en joaillerie, qui nous demande une robe pour sa fille. Est-ce que vous pourriez vous occuper d'aller demander au client quel genre de tissu il aimerait, dans un premier temps ? Il s'appelle Babawai, et vous le trouverez à la Cour dorée. Oh, et parlez aussi à mademoiselle Kokomo, qui sera avec lui. La robe est pour elle, après tout. Que puis-je faire pour vous ? Ah, vous travaillez pour la guilde des couturiers ? Alors mon père a encore commandé une robe pour moi !? Décidément... J'ai beau lui dire que j'ai déjà bien assez de tenues... Il se croit toujours obligé d'en commander de nouvelles ! Pour le tissu, je n'ai pas de préférence particulière. Mieux vaut demander directement à mon père, c'est lui qui tient tant à m'acheter cette robe, après tout ! Même si ce n'est pas lui qui va la porter... Oui, je suis bien Babawai. C'est Redolent Rose qui vous envoie ? Je souhaite vous commander une robe pour ma fille. Vous comprenez, une fille de joaillier ne peut pas s'habiller de manière négligée ! J'ai une image de marque à maintenir, et mes clients ne me feraient pas confiance si ma fille était mal vêtue. Pour ce qui est du tissu, j'aimerais une étoffe luxueuse. L'idéal serait un tissu avec des reflets naturels... Mais de bon goût, que ce ne soit pas trop tape-à-l'œil ou vulgaire. Mademoiselle Kokomo... Alors, qu'est-ce que monsieur Babawai a dit ? Hum... un tissu raffiné, brillant mais pas trop... Et mademoiselle Kokomo ? Ça lui est égal ? Comme à son habitude, elle n'est pas très exigeante. Voyons, pour un tissu brillant, on pense à travailler avec du satin et de la soie... En plus de ça, il faut une finition délicate et raffinée... hum... Je sais ! Il nous faut de la veloutine ! Vous avez déjà vu , j'imagine ? On utilise deux fils pour tisser cette étoffe : du fil de soie et du fil de la rosée, dans un double système de chaînes. Cette seconde chaîne permet de donner le velours, c'est-à-dire ces courts fils qui ressortent comme une fourrure d'un côté de l'étoffe, et sont doux au toucher et brillants à la fois. C'est une étoffe très différente des étoffes de coton ordinaires, grâce à son processus de fabrication unique ! Je vais préparer un patron pour la robe, et pendant ce temps, vous allez confectionner l'étoffe elle-même. Par contre, je ne vous demanderai pas une simple étoffe. Pour une cliente du rang de mademoiselle Kokomo, il nous faut une étoffe d'exception, telle que de l' de haute qualité. Je sais que vous y arriverez ! Je compte sur vous. Alors, vous avez réussi à confectionner le tissu ? Je compte sur vous ! Pour une demoiselle de bonne famille comme mademoiselle Kokomo, il nous faut une de haute qualité. Oh ! C'est ra-vi-ssant ! Je crois bien que je n'avais jamais vu une veloutine aussi délicate et élégante. Le brillant est somptueux, juste assez lustré. Et elle est si douce au toucher ! J'ai envie de m'envelopper dedans. C'est du beau travail. Maintenant, je vais m'occuper de la coupe et de l'assemblage. Ne vous en faites pas, ma coupe fera honneur à votre superbe étoffe, foi de maître de guilde ! Mademoiselle Kokomo aura une robe splendide ! Vous savez, tout vêtement qu'un couturier confectionne est taillé en fonction de celui ou celle qui va le porter. On doit donc adapter non seulement la coupe, mais aussi le style de ce que l'on confectionne. Lorsqu'on fabrique un habit sur commande, il faut bien observer son client et voir quel genre de tenue lui irait. Quelle coupe, quel matériau... Discerner tout cela est une aptitude que l'on peut développer avec le temps. C'est une qualité essentielle pour un créateur de mode ! Ne l'oubliez pas, Player. Pour la robe, vous savez, je n'ai pas de préférence particulière. Mieux vaut demander à mon père, c'est lui qui tient tant à commander cette robe ! Pour la robe de ma fille, j'aimerais un tissu délicat avec des reflets... Mais de bon goût, et raffiné !

Nv. 30 QuestDetails : Ne perdons pas le fil

Redolent Rose semble au bord de la crise de nerf. Wawarukka, un bon client de la guilde, a besoin non pas de vêtements de travail, mais d'une élégante paire de guêtres, et le maître vous demande d'honorer la commande. Allez voir Wawarukka près de la guilde des mineurs pour en savoir plus. Il s'avère que Wawarukka voulait des nouvelles guêtres pour impressionner la jeune Kokomo, dont il est tombé éperdument amoureux. Confectionnez-lui dans l'espoir que sa déclaration soit bien accueillie ! Une fois l'objet terminé, apportez-le au maître. Wawarukka était ravi que vous avez confectionnée. Hélas, le reste de sa tenue n'était pas tout à fait au point, au désespoir de maître Redolent Rose. L'élue de son cœur répondra-t-elle favorablement à sa déclaration ? * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 35. Parler à Wawarukka Livrer des à Redolent Rose Non, arrêtez avec vos commandes, je suis débordé, je suis à bout, je craaaque !! Ah ! Player, c'était vous ? Quelle agréable surprise ! Je suis navré, j'ai cru que c'était encore un client ! Je suis bien embêté, vous savez, il se trouve que j'ai une commande un peu délicate à honorer. Hum, maintenant que j'y pense, vous êtes sans doute la meilleure personne à qui je pourrais confier cette mission. Surtout que vous connaissez déjà le client en question ! Vous vous souvenez de Wawarukka ? C'est le mineur à qui nous avions livré des gants et une écharpe. Il est venu me trouver pour me demander de lui confectionner des guêtres. J'aimerais vous demander d'aller le voir pour discuter avec lui et mieux comprendre le pourquoi du comment. Je pense qu'il doit être près de la guilde des mineurs. Oh, c'est encore vous ! Vous allez vous occuper de ma commande ? Très bien, j'aimerais que vous me fabriquiez des de haute qualité. Je sais, ce n'est pas le genre d'articles que je commande habituellement... Hé hé hé... Pour tout vous dire, je suis tombé amoureux. Ça a même été le coup de foudre ! Elle est si belle, si délicate... Il faut que je prenne mon courage à deux mains pour aller lui parler ! Mais je ne mets que des vêtements de travail tout abîmés, d'habitude, et mes guêtres sont toujours pleines de poussière. Je ne veux pas lui faire une mauvaise impression à cause de mon style vestimentaire, alors j'ai besoin de nouvelles guêtres ! J'aimerais que vous me fabriquiez des de haute qualité. Ne vous inquiétez pas, j'ai des économies, et vous serez réglée comme il se doit. Je compte sur vous, il me faut des guêtres parfaites ! Ma vie en dépend ! ... Du moins, ma vie amoureuse ! Ah, Wawarukka vous a demandé de haute qualité, n'est-ce pas ? Oui, il m'avait tout dit, mais je vous ai tout de même envoyée lui parler vous-même pour que vous compreniez mieux la situation. À vous maintenant de confectionner les guêtres qui feront tomber en pâmoison l'élue de son cœur ! Je compte sur vous, il me faut des de haute qualité ! Ma vie en dépend ! ... Du moins, ma vie amoureuse ! Alors, mon cher Wawarukka, tu vas essayer de haute qualité pour voir comment elles te vont. C'est la première fois que je porte des guêtres aussi légères et élégantes ! En plus, elles sont bien plus confortables qu'il n'y paraît. J'éviterai de les porter à la mine, parce qu'elles s'abîmeraient tout de suite, mais elles sont vraiment jolies ! Mais dis-moi, Wawarukka, qu'est-ce que c'est que ce haut ? Oh, ça ? J'ai ressorti le costume des grandes occasions de feu mon père ! Il fallait bien que je me fasse beau ! Avec ça, je suis prêt à aller déclarer ma flamme à mademoiselle Kokomo ! Merci encore pour les guêtres, les amis ! C-c-comment ça, le costume de ton père ! Oh là là... oh là là là là ! Ça ne va pas du tout Wawarukka, je ne peux pas te laisser partir comme ça ! Attends ! Attends, je t'en conjure !! (sanglote) Ce harnais ne va pas du tout, du tout avec cette tenue ! Ses guêtres si élégantes sont éclipsées par cette association malheureuse ! C'est un *désastre* ! (soupire)... Merci pour vos efforts, Player. On dirait bien que Wawarukka est tombé fou amoureux de Kokomo, la fille du joaillier. C'est une bonne chose qu'il ait pensé à se faire beau pour aller lui faire part de ses doux sentiments, mais... Malheureusement, notre ami manque un peu de sens du style. Il a associé des vêtements qui ne vont pas du tout ensemble, et le résultat est désastreux ! Habillé comme ça, il est certain de se prendre un râteau. Et encore, si on le laisse entrer dans la boutique...

Nv. 35 QuestDetails : Mauvaise coordination

Redolent Rose meurt d'envie de vous donner une nouvelle tâche. Redolent Rose a reçu une nouvelle commande : Wawarukka a encore besoin d'un nouvel habit. Allez le voir devant la guilde des mineurs pour en savoir plus. Wawarukka vous a raconté qu'il souhaitait tenter à nouveau de parler à l'élue de son cœur. Il vous demande de lui confectionner , qui est paraît-il la dernière mode. Lorsque vous aurez terminé l'objet, apportez-le à Redolent Rose pour qu'il regarde votre travail avant livraison. Votre a eu un grand succès. Malheureusement, Wawarukka a commis la faute de goût de porter diverses pièces mal assorties avec la ravissante chemise. Il semblerait bien que son sens de la coordination vestimentaire lui coûte son succès amoureux cette fois encore... Continuez votre étude du monde fabuleux de la mode. * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 40. Parler à Wawarukka Livrer à Redolent Rose Bonsoir, mon chaton. J'ai une commande qui vous est adressée. Pourriez-vous vous en occuper ? Le client est Wawarukka. Vous devinez ce qu'il nous demande, j'imagine ? Il veut une nouvelle tenue pour aller parler à mademoiselle Kokomo. Wawarukka se trouve près de la guilde des mineurs. Si vous pouviez lui demander ce qu'il veut exactement, ne serait-ce que pour continuer de vous occuper de lui... ? Oh, c'est vous ! Merci de m'avoir confectionné des guêtres, l'autre fois. Malheureusement, je me suis fait éconduire comme un malpropre avant même d'avoir pu parler à Kokomo... Mais rien que d'avoir entr'aperçu ma chère Kokomo m'a réchauffé le cœur. Son père est l'un de nos clients, en fait, puisqu'il nous commande des pierres brutes. Or, l'autre jour, des individus patibulaires faisaient du boucan dans le magasin, et gênaient les clients. Je les ai pris à partie pour leur faire entendre raison, et évidemment, ils se sont défendus... de manière violente. Et vous savez qui m'a secouru ? Kokomo en personne ! Ah ! C'était si merveilleux de la voir de si près ! Ses yeux délicats, ses paupières comme des papillons frêles ! Je n'ose imaginer son visage illuminé d'un sourire. Je me sens encore plus amoureux qu'avant ! Je suis déterminé, et je ne me laisserai pas décourager par mon échec initial, cette fois ! Je veux retourner la voir, mais je dois me procurer une autre tenue ! On me chassera à coup sûr avec mes nippes de travail... Cette fois, je veux vous commander de haute qualité. Il paraît que ce genre de tenue est à la mode d'après ce que j'ai entendu au bar. Ma vie va se jouer sur cette chemise !! Je compte sur vous, mon destin est entre vos mains ! Il vous a demandé de haute qualité, n'est-ce pas ? C'est déjà mieux qu'un harnais. Qui sait, peut-être que ça marchera, cette fois... Fabriquez-moi de haute qualité ; il paraît que ce genre de tenue est à la mode. Ma vie va se jouer sur cette chemise !! Je compte sur vous, mon destin est entre vos mains ! Bon, faisons essayer cette chemise à Wawarukka ! Oh... Quelle élégance ! Le tissu est à la fois fin, souple, et aéré. Je crois bien que je n'avais encore jamais vu de chemise aussi élégante ! Mais enfin... Wawarukka ! D'où vient donc ce chapeau ? Ça ? C'est un de nos clients orfèvres qui me l'a donné ! Je sais pas, je trouvais que ça me donnait un air... sophistiqué. Le subligar m'a été offert par un camarade mineur. D'après lui, un mineur doit savoir mettre en valeur l'élégance de ses lignes arrières, et son bas de dos bien saillant. Quant aux gants et aux chaussures, c'est un ami armurier qui me les a donnés. Ces épines donnent un air classe, et d'après lui, ces deux objets se vendent très bien. Alors ? C'est *stylé*, hein ? Ça fait sophistiqué, pas vrai ? Je suis sûr qu'avec ça, tout va bien se passer ! Allez, j'y vais ! Non ! Attends ! Il ne suffit pas de mélanger des pièces à la mode pour... Noooon !! (sanglote) Wawarukka, pourquoi me tortures-tu comme cela ! Je suis heureux de voir que tes amis te font d'aussi jolis cadeaux, mais... Les mettre tous à la fois, c'est courir à la catastrophe sur le plan vestimentaire ! J'ai bien peur qu'il ne fonce droit dans le mur, cette fois encore... (soupire)

Nv. 40 QuestDetails : Froid, moi ? Jamais

Redolent Rose semble prêt à vous déléguer une nouvelle corvée. Kokomo, la dulcinée de Wawarukka, a passé commande auprès de la guilde des couturiers. Allez lui demander ce qu'elle veut à la Cour dorée, et profitez-en pour vous enquérir de ses sentiments envers le jeune Wawarukka. Vous avez pu parler avec Kokomo. Maintenant, confectionnez de haute qualité demandée par celle-ci, et apportez-la à Redolent Rose. Vous avez pu montrer votre travail à Redolent Rose. Kokomo semble troublée par la mention de Wawarukka. Il semblerait que les efforts de ce dernier puissent être récompensés la prochaine fois. Redolent Rose vous demande d'ailleurs de l'aider pour cela, en poursuivant vos efforts pour devenir une grande couturière. * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 45. Parler à Kokomo à la Cour dorée Livrer à Redolent Rose Ah, que vais-je bien pouvoir faire... Oh ! Player ! C'est vous ! Vous avez le chic pour arriver juste quand j'ai besoin de vous ! Voilà, j'ai ici une commande de la jeune Kokomo... ou plutôt, de son riche père. Comme vous le savez, c'est l'élue du cœur de notre ami Wawarukka. J'aurais besoin que vous alliez lui demander plus de précisions. Et, tant que vous y êtes, vous ne voudriez pas essayer de l'interroger discrètement sur ses sentiments à l'égard de Wawarukka ? Kokomo se trouve à la Cour dorée. Essayez de lui tirer les vers du nez ! Ah, mais n'oubliez pas de parler de la commande, aussi. Oh, bonsoir, vous êtes couturière ? C'est vous qui allez réaliser la commande de mon père, n'est-ce pas ? À propos, vous connaissez Wawarukka ? ... Quoi ! C'est vous qui avez confectionné la chemise qu'il portait ? Elle lui allait très bien, mais je dois avouer que j'ai pouffé de rire en apercevant le subligar qu'il avait choisi de mettre. Quel dommage qu'il n'ait pas porté un accoutrement un peu plus normal, nous aurions pu discuter un peu... Ah, mais vous êtes là pour la commande, pardon ! Je voudrais de haute qualité. J'imagine que ça ne devrait pas vous poser de problème... Je voudrais de haute qualité. J'imagine que ça ne devrait pas vous poser de problème... Il faut confectionner de haute qualité pour mademoiselle Kokomo. Un jeu d'enfant, n'est-ce pas ? Ah, Mademoiselle Kokomo, voulez-vous essayer de haute qualité ? Comme ils sont confortables et doux ! Et très chauds, en plus. J'accompagne souvent mon père dans des banquets pour ses affaires. Et le vent du soir d'Ul'dah me frigorifie bien souvent, lorsque je porte une robe élégante... Je vais pouvoir porter ces collants sous mes robes et rester bien au chaud en toute discrétion ! Ce n'est pas aussi facile qu'il n'y paraît d'être la fille d'un riche négociant en joaillerie. Vous devriez peut-être vous reposer de temps à autre, Mademoiselle Kokomo. C'est que je n'ai pas le choix ! Père ne me demande tout simplement pas mon avis ! Et moi, je me sens bien obligée de l'aider... après tout, je suis sa fille unique. C'est ennuyeux... Peut-être que vous pourriez de temps en temps vous éclipser pour retrouver un charmant jeune homme ? Qui sait... vous serez peut-être amenés à passer plus de temps ensemble, bientôt. M-mais enfin ! Wawarukka n'est pas... Hum ? Qui a dit que je parlais de Wawarukka ? Hé hé hé. J-je... je dois partir ! Merci pour les collants. Père ne me laisserait jamais... pourtant... Player, si jamais Wawarukka revient vous parler de déclarer sa flamme à Kokomo, il faut absolument que nous faisions en sorte qu'il réussisse, cette fois ! Mon petit doigt me dit que la prochaine tentative pourrait bien être la bonne. À nous de donner un petit coup de pouce au destin !

Nv. 45 QuestDetails : Le nouvel habit du mineur

Redolent Rose est sur le point de craquer, cette fois. Il veut vous confier une nouvelle mission. Wawarukka a encore commandé une tenue fantaisiste à la guilde, aussi Redolent Rose a pris l'initiative de remplacer les éléments de sa commande par des pièces mieux coordonnées. Allez demander l'approbation de Wawarukka devant la guilde des mineurs. Apparemment, Wawarukka semble plutôt réceptif à l'idée de laisser l'exubérant maître de la guilde choisir sa tenue. Vous devez à présent honorer la commande et confectionner , et puis les montrer à Redolent Rose. Vous avez livré , et demandés. Wawarukka a cette fois l'air d'un véritable gentleman. Mais il se décourage subitement, expliquant qu'il a aperçu sa bien-aimée au bras d'un autre. Wawarukka part en courant avant que vous n'ayez pu dire ouf, et Redolent Rose vous conseille de le laisser tranquille quelque temps. Continuez de vous entraîner à la couture tout en surveillant l'avenir hélas assombri des deux jeunes gens. * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 50. Parler à Wawarukka Apporter la commande à Redolent Rose Hi hi hi, vous voilà enfin, mon chaton ! Je me languissais de vous voir accourir ! Figurez-vous que Wawarukka nous a passé une nouvelle commande ! Je ne sais même plus ce que c'était, une chemise ou un béret, quelque chose d'inadéquat... Alors cette fois, j'ai décidé de me rebeller !! Je vais lui préparer autre chose que ce qu'il a demandé. Si on le laisse s'habiller tout seul, il va éternellement se faire rejeter à l'entrée de la boutique sans avoir pu parler à Kokomo, n'est-ce pas ? Il faut qu'on prenne l'affaire en main, cette fois, Player ! Je vais lui faire porter de haute qualité, de haute qualité, le tout agrémenté d' de haute qualité. Qu'en dites-vous ? Il sera exquis, non ? Avant de vous atteler à la confection, pourriez-vous aller voir Wawarukka pour lui dire que sa commande a été légèrement... *revue* ? Alors, où en sont les vêtements que j'ai commandés ? Hein !? Redolent Rose a décidé de me livrer complètement autre chose ? Hum... Après tout, pourquoi pas. Il s'y connaît bien mieux que moi en style et en mode, et saura dire en un clin d'œil ce qui m'ira ! Moi, j'ai beau me creuser la tête, je n'arrive qu'à des résultats loufoques... Je commençais à me demander comment j'allais arriver à m'habiller correctement. Autant laisser faire un spécialiste ! Il va donc me livrer de haute qualité, de haute qualité et de haute qualité, c'est ça ? J'ai hâte de voir comment ça m'ira ! (soupire) Bon, eh bien allons-y... (soupire) Je pense lui faire porter de haute qualité, de haute qualité, le tout agrémenté d' de haute qualité. Qu'en dites-vous ? Il sera exquis, non ? On dirait bien que tout est prêt ! Il n'y a plus qu'à les faire passer à Wawarukka. Ah, c'est ravissant ! Je savais bien que je tenais la tenue idéale pour toi ! Tu es exquis, Wawarukka, un vrai dandy ! Bah... Ça ne change rien au fait que j'en suis pas un... (soupire) Mais enfin, Wawarukka, qu'est-ce qui t'arrive ? Cette tenue te va comme un gant ! Tu es splendide, tu devrais être fier ! Je suis désolé... Ces vêtements ne servent à rien... Mais enfin, Wawarukka, tu as oublié ? Tu dois aller déclarer ta flamme à Kokomo ! En venant ici, j'ai vu quelque chose de troublant. Kokomo... elle était accompagnée d'un beau jeune homme... Il avait des vêtements superbes, et ils semblaient vraiment faits l'un pour l'autre, ensemble... Kokomo souriait et avait l'air ravie... Un miséreux comme moi aura beau mettre tous les beaux habits qu'il voudra, il ne pourra jamais faire partie de *leur* monde... Je peux me déguiser en riche, mais ça ne reste qu'une imposture ! Malgré tous mes efforts, je ne serai jamais digne de marcher aux côtés de ma chère Kokomo... Alors je n'ai plus besoin de ces vêtements ! Zut... Je suis navré, mais on ferait mieux de le laisser tranquille quelque temps. S'il a choisi de renoncer, on ne peut pas le forcer, après tout. Les vêtements doivent faire ressortir le charme naturel de ceux qui les portent, mais encore faut-il qu'ils décident de le faire. Seul, un habit ne peut rien, hélas !

Nv. 5 QuestDetails : À braies raccourcies

Redolent Rose semble avoir envie de vous confier un nouvel exercice. Redolent Rose vous a cette fois chargée de confectionner trois . Apportez-les-lui lorsqu'elles seront prêtes. Redolent Rose s'est montré assez impressionné par la qualité de vos . Il vous explique qu'un artisan couturier doit non seulement réaliser des vêtements fonctionnels, mais mettant également en valeur ceux qui les portent. Continuez votre entraînement en méditant sur ces paroles. * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 10. Livrer des à Redolent Rose Oh, vous revoilà, mon poussin. J'imagine que vous avez fait quelques progrès, puisque vous revenez me voir ? Ou alors, peut-être que je vous manquais... Je vais donc vous donner un nouvel exercice, pour voir où vous en êtes. Pour cette fois, je vais vous demander de passer aux produits finis, de confectionner des vêtements en somme. Oui, j'ai peut-être l'air de brûler un peu les étapes, mais ne craignez rien, vous vous en sortirez. Vous allez me fabriquer trois . En plus de comme celui que vous avez confectionné la dernière fois, il vous faudra ainsi que trois . Gigima se fera un plaisir de vous vendre le nécessaire, si vous n'avez pas déjà tout ça dans un coin de votre inventaire. Mais acheter, c'est la solution de facilité... Vous savez peut-être qu'il est possible de récolter de l'herbe de moko directement dans la nature ? Pour cela, il faut toutefois être botaniste et avoir une faux pour couper l'herbe. Cela sous-entend qu'il faut avoir un peu d'expérience dans la botanique, donc. Si vous connaissez des botanistes, vous pouvez leur demander de l'aide. Vous pouvez même tenter de les récolter par vos propres moyens, comme une grande, si vous avez quelques connaissances dans le domaine. Allez, à vous de jouer, maintenant ! J'ai hâte d'avoir entre les mains vos réalisations. Alors ? Vous avez fabriqué les que je vous avais demandées ? Voyons voir... Oui, ce n'est pas mal, pas mal du tout même. La coupe suit le patron, et les points de couture sont réguliers et solides. C'est un travail soigné ! Félicitations, vous avez réussi l'exercice haut la main, mon poussin. Les braies sont des pantalons basiques, d'usage courant. Autrefois, on en voyait souvent des courts, s'arrêtant au genou, mais aujourd'hui la plupart tombent jusqu'aux mollets. Avec sa coupe assez large, ce modèle évite à son porteur d'être gêné quand il doit beaucoup bouger. Tous les corps de métiers apprécient la fonctionnalité et la versatilité de ce genre de vêtement. Mais outre la coupe, il est aussi important de réussir la finition. C'est de ça que dépend l'allure générale d'un vêtement, déterminant la silhouette qu'il donnera à son futur propriétaire. Des braies réussies doivent allonger et affiner les jambes, comprenez-vous, chaton ? Un vêtement n'est pas qu'un assemblage de tissu servant à couvrir la peau. Non ! Ce qui est le plus important, pour une pièce d'habillement, c'est de mettre en valeur celui qui la porte. C'est aux vêtements de faire ressortir le charme naturel de ceux qui les portent, par leur élégance et leur style. Je craignais d'avoir choisi une tâche un peu trop difficile pour un jeune poussin comme vous, mais finalement, vous vous en êtes sortie comme un chef ! Pour fêter cela, je vous offre . Couplé à votre aiguille, il vous permettra de travailler plus efficacement encore. Je vois que j'ai bien fait de vous accepter, mon sixième sens m'a tout de suite dit que vous aviez du potentiel. Je suis fier d'être votre instructeur, et j'espère continuer de vous tenir la main et vous guider. Hu hu hu ! Quand vous aurez maîtrisé l'utilisation du rouet, revenez donc me voir. Je vous préparerai un petit exercice que vous allez adorer, j'en suis sûr. S'équiper d'outils de meilleure qualité permet de bénéficier de bonus qui améliorent les compétences d'artisanat. L'habileté influe sur la progression du travail, le contrôle sur la qualité de la synthèse, et l'attribut PS sur le nombre de points de synthèse. Adapter son équipement en fonction de l'objectif permet non seulement de gagner en efficacité, mais aussi en productivité. Pensez-y !

Nv. 50 QuestDetails : Coudre pour en découdre

Redolent Rose semble décidé à se retrousser les manches, cette fois-ci. Redolent Rose a reçu une nouvelle commande. Apprenant que Kokomo pourrait avoir été promise au riche Mamajaru, Wawarukka veut tout de même tenter le tout pour le tout en lui avouant ses sentiments. Pour cela, vous devrez lui confectionner , et afin de l'aider à rivaliser avec le jeune nanti. Vous devrez cette fois encore montrer à votre maître la commande avant livraison. Vous avez livré les objets au maître. Grâce aux vêtements que vous lui avez confectionnés, Wawarukka a désormais tout du gentleman. Il semble prêt à interrompre le rendez-vous galant de Mamajaru et de sa chère Kokomo. Suivez-le jusqu'à la Cour dorée, lieu présumé du rendez-vous, et vérifiez que rien de grave ne lui arrive. Armé d'une nouvelle confiance en lui, Wawarukka a réussi à s'interposer entre le vil Mamajaru et la douce Kokomo. Les deux jeunes gens semblent à présent prêts à vivre ce qui sera peut-être une belle histoire d'amour. Retournez voir Redolent Rose à la guilde pour lui raconter les événements, et sans en oublier une miette, surtout. Redolent Rose semble heureux du dénouement des événements. Il vous rappelle que le plus grand devoir d'un couturier est de faire ressortir le charme naturel de celui qui porte ses créations. Cette fois, non seulement vous avez aidé Wawarukka à avoir une nouvelle estime de lui, mais vous avez sans doute contribué à la naissance d'une nouvelle histoire d'amour. Poursuivez vos efforts pour continuer à fabriquer des vêtements capables de changer la vie des gens et peut-être même de les rendre heureux. * Remplir la condition ci-dessous vous permettra de commencer une nouvelle quête de couturier auprès de Redolent Rose : 1. Avoir terminé la quête de l'épopée “Le flambeau de l'espoir” Livrer la commande à Redolent Rose Parler à Wawarukka Faire un rapport à Redolent Rose Ah, Player, mon chaton ! J'ai justement une commande parfaite pour vous ! Vous vous souvenez de Mamajaru ? Ce vaniteux fils de bonne famille qui nous avait demandé un doublet armant serti. Eh bien, il s'avère que Kokomo et lui vont... Player ! Où est Player !? Je vous en prie ! Confectionnez-moi une tenue ! Wawarukka ? Tu... tu es au courant ? Oui... apparemment, la famille de Kokomo songe à la marier... Ils ont déjà un prétendant en vue : le jeune homme que nous avons rencontré l'autre fois, Mamajaru, qui est héritier d'une riche famille. Je devrais peut-être me retirer pour le bonheur de Kokomo... mais je ne peux pas abandonner comme ça ! Je veux la revoir une dernière fois ! Et surtout, lui dire ce que je ressens pour elle !! Je vous en prie ! Faites en sorte que je puisse tenir la comparaison avec ce m'as-tu-vu ! Au moins sur le plan vestimentaire ! Player ! C'est une mission sacrée qui nous est confiée là ! Il faut que nous lui confectionnions un habit capable de le mettre en valeur au maximum ! Pour rivaliser avec Mamajaru, je pense qu'il lui faudrait de haute qualité, de haute qualité... Et enfin, de haute qualité. Je vais m'occuper des gants et des chaussures, vous n'avez qu'à travailler sur le reste pendant ce temps ! Player, je vous en prie... Faites de moi un homme digne de Kokomo ! Player, je vous en prie... Faites de moi un homme digne de Kokomo ! Sinon, elle va épouser ce m'as-tu-vu ! Nous allons lui faire porter de haute qualité et de haute qualité, agrémentés d' de haute qualité. Allez, Wawarukka, enfile cette tenue pour voir. Je... ça alors ! Je ne me reconnais pas ! Ouh, je me sens tout retourné... Tu es absolument magnifique, Wawarukka ! Ouah ! J'ai l'impression de voir quelqu'un d'autre ! Ces vêtements ne font que mettre en valeur ta beauté naturelle, voyons ! Merci ! Avec ça, je vais pouvoir retrouver Kokomo et... Ah, je dois te prévenir : elle n'est pas à la boutique. Ah bon, mais où est-elle, alors ? Elle est en plein rendez-vous avec Mamajaru à la Cour dorée. Tu te sens le courage d'aller les déranger ? P-peu importe ! Je suis décidé ! Cette fois, je vais vraiment faire ma déclaration, et personne ne pourra m'arrêter ! Player, il faut que vous le suiviez ! Qui sait comment les choses pourraient tourner, si on le laisse se débrouiller seul... Et surtout, je ne voudrais pas en perdre une miette, alors ouvrez grand les oreilles et venez tout me raconter après !! ... Et donc, comme je te l'ai dit, je suis tellement bon en affaires que je n'ai même pas besoin de suivre un apprentissage pour monter un commerce florissant ! ... (soupire) Hé, tu m'écoutes !? Si tu dois devenir ma femme, tu vas devoir t'habituer à faire ce qu'on te dit ! Quand je te dirai d'aller à la cuisine, j'attendrai que tu obéisses sans discuter ! Pigé ? Aaah !! Mais pour qui vous vous prenez !? Mademoiselle Kokomo, vous allez bien ? Qu-qui êtes-vous ? C'est moi, Wawarukka. Je suis venu livrer des minéraux pour votre père. Quoi ? Wawarukka ? Mais qu'est-ce que... !? Kokomo ! Je... je veux vous parler depuis un moment ! Je sais qu'un pauvre mineur plein de suie n'est pas digne de vous... de toi... alors j'ai voulu changer, et m'habiller comme il faut ! Hé ! Faites pas comme si j'étais pas là !! Je vais t'apprendre à rester à ta place, espèce de sale... ! Ne crois pas que tu vas t'en tirer comme ça !! Tu vas regretter d'avoir croisé mon chemin ! Merci, Wawarukka... Je ne m'attendais pas à ce que tu fasses un tel effort pour moi. Tu as vraiment essayé de changer... Oui... Je... je rêvais de te parler depuis si longtemps, Kokomo ! Moi aussi, j'avais envie de mieux te connaître. Je te voyais toujours passer au magasin... On va pouvoir parler tranquillement, maintenant. D'accord ! J-j'en serais ravi !! Alors, comment s'est passée la déclaration de Wawarukka ? Racontez-moi tout, je veux connaître tous les détails ! ... Hum... Ce n'est que le début, mais apparemment, les choses vont plutôt bien pour lui. Hé hé hé, j'ai bien fait de me renseigner discrètement sur le lieu du rendez-vous galant de Mamajaru, pour faire intervenir Wawarukka ! Vous avez fait de l'excellent travail, comme toujours, mon chaton. Sans les superbes vêtements que vous lui avez confectionnés, Wawarukka n'aurait peut-être pas eu le courage de se jeter à l'eau ! C'est précisément parce qu'il était aussi bien habillé qu'il a trouvé le courage d'aller parler à Kokomo. Les vêtements permettent d'améliorer son estime de soi et de gagner en confiance ! À présent, il faut les laisser voler de leurs propres ailes. J'imagine que le père de Kokomo ne verra pas forcément tout cela d'un bon œil, mais je suis sûr qu'ils sauront surmonter ce genre de difficultés. Et ce courage est né grâce aux vêtements que vous avez confectionnés ! Je vous avais dit que la plus importante mission d'un couturier, c'est de faire ressortir le charme naturel de celui qui porte ses créations, n'est-ce pas ? C'est aussi la plus noble, comme nous le prouvent des histoires comme celle-ci. Je dois vous féliciter. Vous êtes à présent une couturière accomplie ! Vous avez réussi à changer la vie de deux personnes avec seulement quelques habits. J'espère que vous garderez toujours ce jour en mémoire ! こんにちは~ こんにちは~ Vous venez de parvenir à une étape dans la trame des quêtes de couturier. Vous pourrez poursuivre cette histoire si vous remplissez la condition suivante. 1. Avoir terminé la quête de l'épopée “Le flambeau de l'espoir” Il vous suffira ensuite de vous adresser à Redolent Rose, à la guilde des couturiers, afin de commencer une nouvelle quête pour cette classe.

Nv. 50 QuestDetails : Tendances ishgardaises

Redolent Rose semble mourir d'envie de prendre de vos nouvelles. Redolent Rose vous a confié la tâche ardue d'étudier pour lui les dernières tendances à Ishgard. Il vous demande de chercher du travail de couture à Ishgard, en vous suggérant de commencer par aborder le garde devant le manoir de la famille Haillenarte. Vous avez discuté avec Bartelot, qui vous a sèchement envoyée vers son confrère qui travaille pour la famille Durendaire. Rendez-vous devant leur manoir à Ishgard et parlez au garde. Vous avez eu vent d'une dame noble qui cherchait un couturier. Parlez à Glenda à la cathédrale Saint-Reymanaud, à Ishgard. Glenda vous a expliqué qu'elle tente d'enseigner la couture à sa fille, mais que cette dernière ne fait pas beaucoup de progrès. Sa mère aimerait donc qu'elle ait un professeur particulier pour lui inculquer les bases de cet artisanat. Allez voir Averil à l'Arc des Vénérables. Vous avez parlé à la jeune Averil, qui vous a décrit sa situation familiale : sa mère, veuve très pieuse, a tendance à trop la couver et n'est pas très à l'écoute de ses désirs de jeune fille. Glenda la force en effet à étudier la couture, alors que sa fille souhaite apprendre l'élémentalisme. Elle ne déteste cependant pas la couture et la mode, et aimerait vous confier des commandes de temps à autre. * Averil propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 53. Parler au garde du manoir des Haillenarte à Ishgard Parler au garde du manoir des Durendaire Parler à Glenda Parler à Averil Ah, Player, mon chaton ! Comment allez-vous depuis notre dernière rencontre ? Avez-vous progressé dans votre quête de l'esthétisme ? Pour ma part, je suis débordé, comme toujours. J'ai entendu dire que vous aviez vos entrées à Ishgard, à présent ? Vous en avez de la chance ! Côtoyer toutes ces personnes de la haute société, c'est un rêve de jeune garçon pour moi. J'aimerais bien pouvoir voyager et observer la mode des autres nations, mais je me dois d'être toujours présent à la guilde, hélas. Ceci dit, cela pourrait être une bonne opportunité pour notre guilde ! Est-ce que vous accepteriez d'aller étudier la mode ishgardaise ? Je suis très curieux de l'élégance des nobles qui évoluent au royaume du ciel, ce pays religieux refermé sur lui-même... Ils semblent avoir des mœurs raffinées, et ils ont dû avoir assez peu d'influence extérieure en matière de créativité artistique. Peut-être que nous pourrions lancer une ligne ishgardaise à Ul'dah... J'aimerais mieux pouvoir y aller moi-même, bien sûr, mais si vous pouviez vous y rendre et nous donner une idée de ce qui s'y passe... Pratiquer la couture sur place devrait vous aider à comprendre les styles et goûts de la région. Malheureusement, je n'ai aucun lien avec Ishgard. Peut-être que nous devrions essayer de trouver des clients ishgardais ? Par exemple... la famille Haillenarte ? Vous connaissez les armoiries de la famille Haillenarte, n'est-ce pas ? “De sable, à la rose de gueules, tigée et feuillée de sinople.”... autrement dit, une rose rouge sur un fond noir. C'est tellement distingué, je suis certain que ces gens ont le sens de l'élégance ! Alors, si vous essayiez d'aller proposer vos services à un garde devant leur manoir, hein ? Je vous en prie, faites-le pour moi, mon chaton ! Vous connaissez les armoiries de la famille Haillenarte, n'est-ce pas ? “De sable, à la rose de gueules, tigée et feuillée de sinople.”... Je suis certain qu'ils ont le sens de l'élégance ! Alors, si vous essayiez d'aller proposer vos services à un garde devant leur manoir, hein ? Je vous en prie, faites-le pour moi, mon chaton ! Vous cherchez du travail de couture ? La maison Haillenarte suit actuellement une politique d'austérité, le moment est donc mal choisi pour proposer vos services. Si vous cherchez des personnes susceptibles de vous acheter vos nippes, adressez-vous donc aux Durendaire ; ils roulent sur l'or, eux. Les Durendaire roulent sur l'or. Je suis sûr que vous arriverez à convaincre le garde en poste devant leur manoir de vous acheter vos nippes. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Des commandes de vêtements ? Je ne suis qu'un garde, je ne peux pas vous répondre à ce sujet. Ah, mais remarquez... Maintenant que j'y pense, une dame noble du nom de Glenda était à la recherche d'un tailleur. Vous la trouverez sûrement à la cathédrale Saint-Reymanaud à cette heure-ci, c'est une personne très pieuse. Une dame noble du nom de Glenda était à la recherche d'un tailleur. Vous la trouverez sûrement à la cathédrale Saint-Reymanaud à cette heure-ci, c'est une personne très pieuse. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Oui, je suis Glenda... Oh, vous êtes couturière et vous cherchez du travail ? Que Halone soit louée ! Ma prière a été exaucée. Voilà, j'essaie d'enseigner la couture à ma fille, mais elle semble ne faire aucun progrès. J'en viens à me demander si ma méthode d'enseignement ne manque pas un peu de pédagogie, aussi je cherche un maître artisan capable de l'aider. Je suis sûre que c'est notre glorieuse Halone qui a exaucé ma prière en vous envoyant ici ! Ô noble couturière ! Accepteriez-vous d'aller parler à ma fille ? Elle se nomme Averil, et je pense qu'à cette heure-ci vous la trouverez à l'Arc des Vénérables. J'aimerais mieux qu'elle reste à la maison quand elle n'a pas de raison de sortir, mais... Accepteriez-vous d'aller parler à ma fille ? Elle se nomme Averil, et je pense qu'à cette heure-ci vous la trouverez à l'Arc des Vénérables. J'aimerais mieux qu'elle reste à la maison quand elle n'a pas de raison de sortir, mais... Vous êtes la couturière envoyée par ma mère, n'est-ce pas ? Enchantée, je suis Averil. L'ambiance est étouffante à la maison, je préfère m'éclipser et me promener par ici pour changer d'air. Il faut dire que ma mère ne m'aide pas tellement... Vous savez, mon père est mort à la guerre avant ma naissance, et ma mère est devenue très croyante après ce drame. Elle passe la moitié de son temps à la cathédrale et l'autre moitié enfermée à la maison. Moi, je rêve d'apprendre l'élémentalisme pour soigner les blessés au front, mais ma mère s'y oppose farouchement et me force à étudier la couture à la place... Je comprends qu'elle tienne à moi après avoir été veuve si jeune, mais je ne veux pas me sentir prisonnière. Ah, tu traînes encore ici ! J'en étais sûre... Ma fille, sache que j'ai demandé à cette couturière de prendre en charge ta formation. Elle va te montrer comment réaliser une commande de A à Z, tu devras observer et apprendre. Et puis, je t'ai déjà dit que cette place n'est pas un endroit convenable pour une jeune fille de ton rang. Les demoiselles de bonne famille doivent consacrer leur temps à la prière et aux travaux manuels tels que la couture. ... J'ai compris, Mère. Ma mère m'a élevée seule après la mort de mon père. Je ne peux pas me rebeller contre elle, car cela lui briserait le cœur... Mais j'aimerais qu'elle soit moins possessive et un peu plus à l'écoute de mes désirs. Pour tout vous avouer, je me débrouille assez bien en confection. Je fais juste semblant d'être mauvaise devant ma mère. Alors je crains que vous soyez venue pour rien. Je n'ai ni le besoin, ni l'envie d'apprendre la couture. Je suis désolée... Cependant, j'aime bien les tenues à la mode. Je n'ai pas besoin d'une préceptrice, mais j'aimerais vous demander de me confectionner des tenues de temps à autre, si vous le voulez bien. Averil propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 53. À la fin de chaque quête, les conditions pour commencer la suivante seront indiquées dans votre journal. Vous êtes désormais en mesure de recevoir des commandes d'*objets collectionnables*. Pour en savoir plus à ce sujet, adressez-vous à Morgayne, sur la place Sainte-Reinette, à L'Assise d'Ishgard. Par ailleurs, vous pouvez apprendre des recettes réservées aux artisans experts grâce à des ouvrages. Pour découvrir de quoi il s'agit, allez voir Guiding Star, au Glas des revenants, dans le Mor Dhona.

Nv. 53 QuestDetails : La plus belle pour aller goûter

Averil aimerait vous demander quelque chose. Averil vous a raconté qu'elle doit aller prendre le thé avec ses amis, mais que sa mère a caché sa robe pour l'empêcher de s'y rendre. Essayez de l'aider en discutant avec sa mère à la cathédrale Saint-Reymanaud pour faire diversion et lui donner le temps de retrouver sa robe. Vous avez écouté les doléances interminables de Glenda, ce qui a probablement donné suffisamment de temps à Averil pour récupérer sa précieuse robe. Allez la retrouver à l'Arc des Vénérables pour vous enquérir du résultat de l'opération. Averil a retrouvé sa robe, mais pas les gants qui allaient avec. Elle vous a demandé de lui confectionner pour les remplacer. Retrouvez-la à l'Arc des Vénérables une fois cette commande honorée. Vous avez confectionné qui a enchanté Averil, plus enjouée encore que précédemment. La jeune fille vous passera sûrement de nouveau commande à l'avenir... * Averil propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 55. Parler à Glenda Retourner voir Averil Fabriquer Bonjour, Madame la couturière. J'aimerais vous demander quelque chose... même si ce n'est pas un travail de couture. Voilà, je voudrais que vous occupiez quelque temps ma mère, en fait. Voilà, j'ai prévu d'aller goûter avec des amis de mon cours d'élémentalisme, mais ma mère ne veut pas que j'y aille... Pour m'en empêcher, elle n'a rien trouvé de mieux que de cacher ma robe préférée. Mais je voudrais vraiment y aller, moi ! Pour tout vous dire, le garçon que j'aime va venir. Alors il faut absolument que j'aie une robe !! Vous êtes une femme vous aussi, vous me comprenez, n'est-ce pas ? Il faut se faire belle pour celui qu'on aime. Pardon, je m'égare... Pour en revenir à ma demande, j'aimerais essayer de retrouver ma robe, que ma mère a dû cacher quelque part à la maison. Le problème, c'est qu'elle ne sort jamais longtemps. Il m'est difficile de trouver un moment pour faire des recherches discrètement. J'aimerais donc que vous fassiez diversion en discutant avec elle quand elle sera à l'église, pendant que je chercherai où elle a bien pu cacher ma robe. J'aimerais que vous fassiez diversion en discutant avec elle quand elle sera à l'église, pour me donner le temps de chercher ma robe à la maison. Tiens, mais que faites-vous là ? Seriez-vous venue prier, vous aussi ? Êtes-vous ici pour prier ? Ne dites pas de sottises, je vois bien que vous vous sentez désœuvrée parce que ma fille met de la mauvaise volonté à apprendre... Cela m'aurait étonnée... Vous vous sentez désœuvrée parce que ma fille met de la mauvaise volonté à apprendre, je présume ? (soupire) J'aimerais que ma fille apprenne la couture et renonce vite à cette vaine fantaisie de devenir soigneuse. Vous qui êtes jeune, vous ne savez sans doute pas ce que c'est que d'avoir un enfant qui est votre raison de vivre. Quand mon mari est mort, c'est Averil qui m'a donné la force de m'accrocher. Je devais m'occuper d'elle, quoi qu'il arrive. Mais je refuse absolument qu'elle s'approche d'une bataille. Je suis veuve de militaire, je ne veux plus voir de membres de ma famille prendre des risques. De toute façon, cette petite ne réalise pas ce que c'est que de faire la guerre, de côtoyer la mort au quotidien. Elle ne tiendrait jamais le coup, elle est trop immature et frivole. Franchement, les jeunes filles d'aujourd'hui, ce n'est plus ce que c'était. Moi, de mon temps... (blablabla)... Et puis, elles ne pensent qu'à... (blablabla)... J'en discutais l'autre jour avec le prêtre, mais... (blablabla)... (★未使用/削除予定★) ... (blablabla)... Ah, excusez-moi, je me suis un peu épanchée. Il est l'heure de rentrer ! Merci, grâce à vous j'ai eu assez de temps pour retrouver ma robe ! Elle n'a l'air de rien, mais c'est ma mère qui me l'a achetée, c'est un objet qui m'est très cher. Par contre, je n'ai pas trouvé mes gants d'apparat. Peut-être que ma mère les a jetés, ils étaient assez vieux... Est-ce que je peux vous demander de m'en faire une nouvelle paire de haute qualité ? En tissu arc-en-ciel, par exemple... Cela rehausserait joliment ma robe. (★未使用/削除予定★) J'ai tellement hâte de revoir mes amis ! Avez-vous terminé les gants que je vous ai commandés ? Quels gants magnifiques ! Le tissu est ravissant et les coutures sont si élégantes ! Ils vont parfaitement mettre en valeur ma petite robe ! Merci mille fois ! Je comprends maintenant à quel point le travail d'un couturier de talent peut apporter de la joie à quelqu'un. J'ai encore plus hâte de revoir mes amis pour pouvoir leur montrer ces superbes gants ! Vous savez, le garçon que j'aime est issu d'un quartier défavorisé où je n'ai pas le droit de mettre les pieds... Comme je n'étudie plus l'élémentalisme, cela fait bien longtemps qu'on ne s'est pas vus, lui et moi. Évidemment, ma mère n'a rien fait pour m'aider à garder le contact avec lui. C'est un garçon calme et réservé... et plutôt maladroit. Mais je ne peux pas m'empêcher de le trouver attachant. Avec une couturière comme vous à mes côtés, je sens que je vais bientôt avoir de nouvelles idées... Je vous passerai commande à ce moment-là, si vous le voulez bien. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 55 QuestDetails : Une fille entêtée

Averil semble avoir une nouvelle commande à vous passer. Grâce à votre aide, Averil a pu retrouver ses amis et revoir enfin l'homme dont elle est éprise. Ce dernier s'est enrôlé dans la cavalerie, et la jeune fille a résolu de devenir élémentaliste afin de le soigner au front. Pour faire des progrès en magie curative, Averil vous a demandé de lui confectionner un chapeau. Elle a toutefois posé une condition : que celui-ci n'ait pas l'air d'un chapeau de mage. Interrogez donc les personnes élégantes en ville pour récolter quelques idées sur les dernières tendances. Vous avez parlé à plusieurs personnes élégantes de la ville. Visiblement, le chapeau de cavalier semble être le couvre-chef le plus en vogue actuellement. Retournez voir Averil à l'Arc des Vénérables pour lui faire part des résultats de votre investigation. Averil vous a suggéré d'aller voir votre maître à la guilde des couturiers pour trouver des idées pour la finition du chapeau : rendez visite à Redolent Rose à Ul'dah. Redolent Rose vous a conseillé d'utiliser du tissu arc-en-ciel sacré qui, selon lui, aide à catalyser l'énergie curative d'un soigneur. Procurez-vous le matériau recommandé, confectionnez et retournez voir Averil à l'Arc des Vénérables. Vous avez remis à Averil. Continuez de l'encourager à réaliser son rêve, tout en ne ménageant pas vos efforts en matière de confection. * Averil propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 58. Parler aux personnes élégantes en ville Parler à Averil Parler à Redolent Rose Confectionner Ah, Player ! Grâce à vous, j'ai pu revoir le garçon que j'aime ! Il est toujours aussi timide et maladroit, comme dans mes souvenirs. Malheureusement, comme il n'était pas très doué pour l'élémentalisme, il a finalement intégré la cavalerie de la famille Durendaire. Je sais qu'il est bien obligé de gagner sa vie, mais je ne peux pas m'empêcher de penser qu'il n'est pas fait pour ce métier. Il n'arrivera jamais à survivre au combat, il est bien trop maladroit. Apparemment, il va bientôt participer à sa première mission. Et moi, je veux l'accompagner au front pour le soigner ! J'ai pris ma décision, je dois devenir guérisseuse. Qui sait ce qui lui arrivera si je ne veille pas sur lui ? Je vais recommencer à étudier sérieusement l'élémentalisme pour l'examen d'admission. Pourriez-vous me fabriquer une tenue adaptée au travail de soigneur ? J'aimerais dans un premier temps vous demander un chapeau, mais ma mère me le prendra si elle le découvre. Pourriez-vous m'en fabriquer un qui ait l'air d'un simple accessoire de mode ? Je ne connais pas vraiment les tendances actuelles, alors le mieux serait que vous demandiez à des personnes élégantes en ville de vous éclairer sur le style à adopter. Pourriez-vous me fabriquer un chapeau qui ait l'air d'un simple accessoire de mode ? Mais je ne connais pas vraiment les tendances actuelles, alors le mieux serait que vous demandiez aux personnes élégantes de la ville de vous éclairer sur le style à adopter. Vous aimeriez savoir quel genre de couvre-chefs est à la mode ces temps-ci ? Je pense que les chapeaux de cavalier sont très en vogue. La coupe anguleuse illumine le matériau, c'est un modèle raffiné qui a beaucoup d'allure. Les tendances en matière de chapellerie ? Oh, c'est simple, les chapeaux dits “de cavalier” sont à la mode. Vous savez, ce sont ces chapeaux à bords anguleux. Comme le nom l'indique, ils s'inspirent des couvre-chefs que portaient les cavaliers autrefois, paraît-il. Cela leur donne un air naturellement dynamique, voyez-vous ? Un chapeau de cavalier à bords anguleux... Je vois. Reste à savoir comment fabriquer un chapeau de soigneur avec cette image en tête... L'avis d'un expert pourrait nous être utile. Que diriez-vous d'aller consulter votre maître à ce sujet ? Un couvre-chef de soigneur fabriqué sur le modèle d'un chapeau de cavalier anguleux... Que diriez-vous d'aller consulter votre maître à ce sujet ? Un chapeau à la mode pour la future soigneuse, en cachette de sa mère !? Oh là là, que c'est excitant tout ça, j'en ai des frissons ! Et par-dessus le marché, il y a aussi une histoire d'amour secrète... Ah, toutes ces intrigues de nobles ishgardais, on croirait lire un roman à l'eau de rose ! Quel pays fantastique... Je n'aurais pas cru que les chapeaux de cavalier seraient à la mode là-bas, mais cette information va m'être très utile. J'ai bien fait de vous envoyer en mission ! Mais revenons à nos moutons. Je vais vous aider à régler les derniers détails, mon chaton. Commençons par le choix du matériau. Les élémentalistes s'appuient sur l'énergie éthérée pour utiliser leur magie curative. Un tissu qui capte l'éther facilement est donc idéal pour cette profession. Pour cette raison, la meilleure étoffe serait à mon avis le tissu arc-en-ciel sacré. Vous n'aurez plus qu'à fabriquer un chapeau de soigneur avec ce matériau, et le tour sera joué. (★未使用/削除予定★) Les élémentalistes s'appuient sur l'énergie éthérée pour utiliser leur magie curative. Un tissu qui capte l'éther facilement est donc idéal pour cette profession. Et cette étoffe, c'est le tissu arc-en-ciel sacré ! Vous n'aurez plus qu'à fabriquer un chapeau de soigneur avec ce matériau, et le tour sera joué. (★未使用/削除予定★) Je me demande à quoi va ressembler le chapeau que vous m'aurez confectionné... J'ai le cœur qui bat la chamade rien que d'y penser ! Oh, merci ! Quel chapeau magnifique ! Il ne ressemble vraiment pas à un chapeau d'élémentaliste, ma mère n'y verra que du feu ! ... Freskin !? Qu'est-ce qu'il t'est arrivé !? Ah... Merci... Je vois que tu as fait des progrès en élémentalisme... Tu t'es blessé à l'entraînement ? Non, c'est sur le chemin du retour... J'étais tellement fatigué que, euh, j'ai raté une marche... et je suis tombé dans les escaliers. ... Oh... Pardon, je ne vous ai pas présentés. Player, voici Freskin, mon... euh... mon ami. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Tu sais, ton chapeau est vraiment ravissant... N'est-ce pas ? On ne dirait pas, mais c'est en fait un chapeau de soigneur. Cette couturière me l'a confectionné tout spécialement pour mon entraînement. Mais j'y pense, si ma mère passe par ici, elle me punira si elle nous voit en train de discuter. Si tu te sens mieux, rentre vite ! Allez, ne traîne pas ! (★未使用/削除予定★) Hé hé, je vous l'avais dit, il est vraiment maladroit. Mais je ne peux pas m'empêcher de l'aimer. Je dois continuer de m'entraîner pour réussir l'examen d'entrée de la cavalerie des Durendaire, en tant que soigneuse. J'espère que vous continuerez de m'aider quand le moment sera venu. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 58 QuestDetails : Une mère inquiète

Averil semble avoir un souci. Glenda a confié à sa fille une tâche de couture assez difficile, peut-être pour l'empêcher de sortir : confectionner du fil de coton pour un don à la cathédrale. Averil a réussi à terminer le fil à la hâte, et elle vous a demandé de vous occuper de la livraison à sa place, puisqu'elle s'inquiète au sujet de Freskin qui doit revenir de son entraînement. Allez voir Glenda à la cathédrale Saint-Reymanaud et remettez-lui . Glenda s'est montrée surprise de la rapidité avec laquelle sa fille a réalisé le fil. Elle souhaite à présent relever le niveau en lui demandant de coudre une robe d'ecclésiastique. Bien sûr, c'est à vous qu'il revient de lui annoncer la nouvelle. Retrouvez Averil à l'Arc des Vénérables et transmettez-lui les desiderata de sa mère. Averil, apprenant ce que sa mère lui demandait, n'a pas caché sa surprise, car l'objet est selon elle bien trop difficile pour qu'elle y arrive seule. Elle vous a donc demandé de lui fournir des pour l'aider. Grâce à l'excellent fil que vous lui avez remis, Averil a réussi à confectionner une robe d'ecclésiastique qui a laissé sa mère bouche bée. La guerre froide entre mère et fille ne semble cependant pas terminée... Continuez de soutenir Averil grâce à vos compétences en couture. * Averil propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 60. Donner à Glenda Parler à Averil Fabriquer Grande nouvelle, Player ! J'ai été acceptée comme soigneuse dans le corps de cavalerie des Durendaire, et c'est en grande partie grâce à vous ! Je n'ai encore rien dit à ma mère, je pense que je la préviendrai une fois sur place, sinon elle ne me laissera jamais partir. En parlant de ma mère, je ne sais pas si elle se doute de quelque chose, mais elle m'a soudainement demandé de lui confectionner des bobines de fil de coton pour faire un don à la cathédrale. Je me suis dépêchée de les préparer... Est-ce que vous pourriez les lui apporter à la cathédrale Saint-Reymanaud ? Je regrette de vous demander cela, mais je m'inquiète pour Freskin. Il est parti à l'entraînement et j'aimerais aller à sa rencontre au cas où il serait blessé... C'est pourquoi vous me rendriez service en allant porter ces bobines de fil à ma mère. Vous me rendriez un grand service en apportant ces bobines à ma mère... Vous pouvez faire ça pour moi, s'il vous plaît ? Tiens, mais que faites-vous encore ici ? Pourquoi est-ce vous qui m'apportez ces bobines de fil ? ... Hmm, Averil a terminé son ouvrage plus rapidement que je ne le pensais. C'était peut-être un peu trop facile... Mais cela signifie également qu'elle a fait des progrès. Bien, dans ce cas, je vais lui demander de fabriquer une robe d'ecclésiastique, cette fois. Pourriez-vous lui faire passer le message, je vous prie ? Si elle n'y arrive pas, elle sera consignée. Après tout, elle n'a pas besoin de sortir pour coudre ! Inutile de préciser que vous ne devrez pas vous en charger à sa place. Et puis, vous pensez bien que je suis capable de faire la différence entre l'ouvrage de ma fille et le vôtre ! Cette fois, je veux que ma fille fabrique une robe d'ecclésiastique. Pourriez-vous lui faire passer le message ? Si elle n'y arrive pas, elle sera consignée. Après tout, elle n'a pas besoin de sortir pour faire des progrès en couture. Ah, vous voilà, Player ! Par la grâce de Halone, Freskin est revenu sain et sauf ! Enfin, il a tout de même trébuché et est tombé sur le chemin du retour, mais... ... Quoi !? Une robe d'ecclésiastique ? Mais c'est beaucoup trop difficile pour moi ! Hmm, ma mère doit se douter de quelque chose... Elle veut m'enfermer à la maison en me donnant un ouvrage impossible à terminer. Vous, vous en seriez capable, mais comme ma mère l'a dit, elle s'en rendrait tout de suite compte. Il faut que je le fasse moi-même... Et il y a aussi le problème du . On n'en trouve pas facilement à Ishgard... Pourriez-vous m'aider encore une fois, Player ? Si vous pouviez me fournir trois de haute qualité, alors peut-être que j'arriverai à fabriquer cette robe d'ecclésiastique... (★未使用/削除予定★) J'aimerais vraiment rabattre le caquet de ma mère en réussissant à confectionner la robe d'ecclésiastique qu'elle me demande. Mais pour ça, il me faut de haute qualité. Oh, quel fil magnifique ! Avec ça, je devrais pouvoir coudre une robe splendide. Je vais m'atteler à l'ouvrage immédiatement ! Donnez-moi un peu de temps... Ouf, j'y suis arrivée ! Votre fil était robuste et régulier à la fois, si bien que j'ai réussi à coudre la robe sans difficulté. Averil ! Crois-tu que le moment est bien choisi pour discuter ? Je t'ai ordonné de fabriquer une robe d'ecclésiastique, l'aurais-tu oublié ? Non, Mère, elle est prête. Quoi !? J'espère que tu n'as pas confié ce travail à Player, tout de même ? Tu sais bien que je t'avais expressément demandé de réaliser cet ouvrage toi-même ! Mais non ! Je lui ai juste demandé de m'aider à trouver les matériaux. C'est vraiment moi qui ai confectionné cette robe, je le jure ! C'est vrai, je reconnais ta façon de coudre. Ça alors, je ne t'en aurais pas crue capable, pour être tout à fait franche... Puisque j'ai rempli ma part du contrat, j'espère que tu ne parleras plus de me priver de sortie ! Je préfère encore être dehors dans le froid que dans une maison à l'atmosphère étouffante... Oh, quelle entêtée ! On jurerait moi au même âge... Quoi ? Je n'ai pas rêvé, elle a bien dit... ? Hum, quoi qu'il en soit, je devrais pouvoir retourner à mon élémentalisme, maintenant. J'aurai sans doute à nouveau besoin de vos services lorsqu'on m'aura donné ma première affectation. Je compte sur vous ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 60 QuestDetails : L'histoire se répète

Averil a une dernière commande à vous passer. ** Cette quête requiert de livrer un ou plusieurs objets dont la synthèse n'est possible qu'après avoir appris les recettes de “Couture experte III”.* Averil vous a expliqué qu'elle a besoin d'un vêtement pour sa première mission en tant qu'élémentaliste de la cavalerie. Cependant, elle vous demande cette fois encore de trouver une tenue qui ne ressemble pas à un habit typique de mage. Renseignez-vous auprès des dames élégantes des Contreforts pour découvrir quel type de tenue pourrait faire l'affaire assortie au chapeau de cavalier que vous avez déjà fabriqué. Vous avez interrogé les dames élégantes d'Ishgard pour trouver le vêtement idéal. L'une vous a fortement recommandé un bliaud, et l'autre, un doublet. Allez faire part de ces avis à Averil à l'Arc des Vénérables. Averil a finalement choisi de vous demander un doublet. Allez consulter Redolent Rose pour trouver quelque inspiration pour la finition et les matériaux. Le maître de la guilde, très ému par la détermination de la jeune Averil, vous a recommandé d'utiliser du feutre chimérique pour fabriquer le doublet. Procurez-vous-en pour réaliser la commande, et apportez fini à Averil à l'Arc des Vénérables. ** Il est nécessaire d'avoir appris les recettes de “Couture experte III” pour synthétiser l'objet demandé.* Vous avez apporté à Averil. Sur le point de partir au front, elle vous a donné rendez-vous aux portes de la ville pour un dernier adieu. Au moment où Averil s'apprêtait à partir, sa mère a fait son apparition pour lui demander une nouvelle commande de vêtements. Averil, n'y tenant plus, lui a finalement révélé ses intentions réelles. Mais à sa surprise, sa mère lui a avoué qu'elle avait elle aussi été élémentaliste au front, auprès de feu son mari. L'histoire se répète, et Glenda accepte enfin que sa fille suive la voie qu'elle a choisie, malgré ses réticences et ses craintes. Continuez de venir en aide aux gens grâce à vos talents en confection. * Il est nécessaire de terminer la quête de l'épopée “Aux confins du destin” pour commencer une nouvelle quête de couturier auprès de Redolent Rose. Parler aux dames élégantes en ville Faire un rapport à Averil Parler à Redolent Rose à la guilde des couturiers Confectionner Attendre à l'Arc des Valeureux Ah, Player, c'est vous ! Freskin et moi devons bientôt partir pour notre première affectation. Je pense avoir suffisamment d'entraînement, maintenant, et je me sens prête. J'aimerais vous demander une dernière chose... De me confectionner une robe que je porterai au front. Bien entendu, ma mère n'est au courant de rien. J'aimerais donc, cette fois encore, un habit qui ne trahisse pas mes véritables intentions... Est-ce que vous accepteriez d'essayer de trouver quel genre de robe s'accorderait avec mon chapeau de cavalier ? Vous pourriez interroger les dames élégantes en ville qui portent ce genre de couvre-chef, elles sauront sûrement vous renseigner. J'espère que je ne vous demande pas la lune... Pour être franche, ce n'est pas que j'aie peur de me faire sermonner, c'est surtout que je ne veux pas inquiéter ma pauvre mère. Malgré nos différends, je sais bien qu'elle m'aime, et je m'en voudrais de me dire qu'elle se fait un sang d'encre pour moi. Pour elle qui mène une vie recluse entre l'église et sa maison, le monde extérieur est un endroit inconnu, rempli de dangers. Même si je ne me bats pas moi-même, elle serait persuadée que je vais risquer ma vie à chaque instant en allant au front. C'est un monde qui lui est totalement inconnu. Voilà pourquoi je souhaite partir sans la prévenir, pour ne pas l'inquiéter inutilement. Pour son bien comme pour le mien. Est-ce que vous accepteriez d'essayer de trouver quel genre de robe s'accorderait avec mon chapeau de cavalier ? Vous pourriez interroger les dames élégantes en ville qui portent ce genre de couvre-chef, elles sauront sûrement vous renseigner. Vous voulez mon avis sur une coordination ? De mon point de vue, ce qui va bien avec un chapeau de cavalier, c'est un bliaud... sobre mais élégant. Je suis sûre que tous les gens qui portent ces chapeaux vous diront la même chose que moi. Il faut un habit qui crée un contraste avec ce type de couvre-chef très voyant. Pour accompagner un chapeau de cavalier, rien de mieux qu'un doublet ! C'est même la seule option valable, si vous voulez mon avis. Il faut un vêtement qui ait le même style et le même raffinement, pour que l'ensemble fonctionne, sinon ce serait affreusement déséquilibré. Alors cette fois, on vous a donné des avis opposés... J'aurais du mal à dire quel est le meilleur choix entre un bliaud et un doublet. ... Bon, choisissons le doublet. J'aime ce genre de vêtement, à la fois esthétique et pratique. Mère ne porte que des tenues très austères, aujourd'hui, mais il faut croire qu'elle était plus coquette autrefois, même si elle ne parle jamais de sa jeunesse. J'ai toujours rêvé de porter un doublet, c'est peut-être un signe qu'il est temps pour moi d'en avoir un. En ce qui concerne la finition, peut-être que votre maître pourrait à nouveau vous renseigner. En ce qui concerne la finition du doublet, je me dis que votre maître pourrait à nouveau vous renseigner. Vous devriez aller lui rendre visite. ... Alors comme ça, la jeune Averil va retrouver son amour au front pour veiller sur lui. Quelle belle histoire, j'en ai les larmes aux yeux ! Il est vrai qu'Ishgard est un pays confronté aujourd'hui encore à la dure réalité de la guerre. On a tendance à l'oublier, ici... Même si elle a eu l'idée de cette tenue pour cacher la vérité à sa mère, je suis sûr que cette jeune fille a aussi envie d'être jolie. Quoi de plus normal que de vouloir se faire beau quand on part au combat, et qu'on sait que ce sera peut-être notre dernier voyage. Ah, je vois cela d'ici... Une ligne de vêtements de combat élégants mais sobres, inspirés de la tragédie du conflit ishgardais. Mais oui ! La mode ishgardaise, c'est la mode d'une nation en guerre ! Le voilà, l'angle que je pourrais adopter pour créer une ligne pour la sainte Cité ! Mon chaton, c'est grâce à vous que cette idée m'est venue. Merci ! Je crois que cela devrait me suffire à trouver quelque chose... Vous arrivez toujours à point pour me sauver la mise en pli. Ah, mais je m'égare ! Vous êtes venue me demander des conseils sur la matière et la coupe de ce doublet pour la petite jeune fille, n'est-ce pas ? La dernière fois, je vous avais expliqué qu'une étoffe qui véhicule bien l'éther était importante pour les disciples de la magie. Il faut aussi songer que notre amie exercera dans les terres froides du Coerthas. Il nous faut donc un tissu assez chaud et épais... Je sais ! Nous allons prendre du feutre chimérique, et confectionner  ! Il est nécessaire d'avoir appris les recettes de “Couture experte III” pour synthétiser des . Puisque notre amie exercera dans les terres froides du Coerthas, il nous faut un tissu assez chaud et épais... Il faudrait prendre du feutre chimérique, et confectionner . (★未使用/削除予定★) Alors, vous avez pu fabriquer le doublet ? Je suis tellement excitée à l'idée de partir que je ne tiens plus en place ! ... Merci ! Merci mille fois ! Il est exactement comme je l'imaginais. Je sais que ce sera dur, mais je me sens encore plus motivée pour soigner les blessés au front et garder la tête haute quoi qu'il arrive ! Cela me fait mal au cœur de partir sans rien dire à ma mère, mais je n'ai pas le choix. Est-ce que vous, vous accepteriez de m'accompagner pour le grand départ ? Freskin et moi, nous vous attendrons à l'Arc des Valeureux. (★未使用/削除予定★) Merci de vous être dérangée exprès, Player. J'espère que tout se passera bien et que nous nous reverrons bientôt. Mais si jamais il devait m'arriver quelque chose, j'aimerais que vous disiez à ma mère que j'ai été heureuse de pouvoir réaliser mon rêve, que je ne regrette rien, et de me pardonner pour tout le tort que je lui ai causé. Je compte sur vous, Player. Tiens donc, ma fille, comme tu es joliment habillée. Tu vas quelque part ? Madame, nous partons en miss... Nous partons en rendez-vous ! Ce doublet est élégant, n'est-ce pas ? C'est Player qui l'a confectionné pour moi ! Je regrette de bouleverser tes projets, mais il se trouve que j'ai besoin que tu me fabriques des robes d'ecclésiastique en urgence. M-mais je t'ai dit que nous avions quelque chose de prévu... La robe que tu as fabriquée a eu tellement de succès que j'aimerais que tu m'en fasses cent de plus. Tu en es capable, n'est-ce pas ? ... J'ai compris, je vais te dire la vérité. Voilà, j'ai décidé de partir au front pour protéger celui que j'aime et le soutenir en tant que soigneuse. Je n'ai plus de temps à consacrer à la couture. Je ne veux pas rester enfermée à attendre que Freskin revienne, en priant pour qu'il ne lui arrive rien. Tu t'exprimes enfin ! Je ne voulais pas te voir partir en cachette, c'est pour cela que je t'ai fait cette demande incongrue. Je voulais voir jusqu'où tu tiendrais avant de t'ouvrir enfin. J'ai deviné tes intentions en te voyant ainsi vêtue. Tu croyais peut-être me berner, mais je sais à quoi servent les étoffes de ta tenue. Je ne te l'avais jamais dit, mais j'étais moi aussi soigneuse dans l'armée, autrefois. C'est précisément pour cette raison que je voulais t'éloigner de cette voie. Je suis partie au front, tout comme toi... car je voulais rester près de ton père. J'ai caché le fait que j'étais enceinte, je me suis entêtée à le suivre... Et tout ce que cela m'a rapporté, c'est de le mettre en danger. Il a redoublé d'efforts pour veiller sur moi, ce qui l'a conduit à commettre des imprudences... C'est en partie ma faute s'il a fini par perdre la vie. Je t'ai mise au monde et je t'ai élevée seule... J'ai fait le choix d'oublier ce passé et de tourner la page. Mais je ne voulais surtout pas te voir partir à la guerre... je voulais que tu sois une jeune fille sans histoire, qui vivrait en sécurité. Je ne voulais pas perdre encore un être cher... Je t'ai forcée à rester à la maison précisément pour cette raison. J'ai vu que tu t'intéressais à la magie élémentaire mais... Je n'ai pas réussi à t'empêcher de suivre ta vocation. On dit parfois que les enfants reproduisent les choix de leurs parents, même lorsqu'il s'agit d'erreurs... C'est peut-être vrai. Te voir dans ce magnifique doublet ravive bien des émotions et des souvenirs de ma propre jeunesse. Et comment pourrais-je te blâmer, moi qui ai fait le même choix autrefois ? Je vois désormais qu'on ne doit pas interdire à son enfant d'accomplir son destin. Tu as, sans le savoir, choisi de marcher dans mes traces. Malgré mon chagrin, je dois accepter ton départ, et te laisser vivre ta vie comme tu l'entends. Puisses-tu ne pas faire les mêmes erreurs que moi... Sois prudente, et surtout, promets-moi de tout faire pour revenir saine et sauve. Je ne commettrai pas d'imprudence, je le jure !! Et je reviendrai très vite. Merci, Mère... et vous aussi, Player. Grâce à vous, nous nous sommes enfin comprises, ma mère et moi. Au revoir... et à bientôt. Vous venez de parvenir à une étape dans la trame des quêtes de couturier. Il est nécessaire de terminer la quête de l'épopée “Aux confins du destin” pour poursuivre cette histoire. Il vous suffira ensuite de vous adresser à Redolent Rose, à la guilde des couturiers, afin de commencer une nouvelle quête pour cette classe. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 60 QuestDetails : Invités de la marque

Redolent Rose sourit jusqu'aux oreilles... Il a sans doute des projets pour vous. Toujours en quête de nouvelles tendances, l'ambitieux Redolent Rose s'est rapproché de Daitenya, un grossiste en textile réputé en Orient. Vu le partenariat juteux à la clef, il espère bien faire aboutir les négociations et requiert pour cela votre aide. Commencez par aller accueillir comme il se doit le jeune directeur de Daitenya, tout juste débarqué à Ul'dah et à qui Redolent Rose a donné rendez-vous aux marchés de l'allée du Rubis. Vous vous êtes présentée à Keimei, le dirigeant de Daitenya, ainsi qu'à sa protégée. Fraîchement débarqué à Ul'dah, le duo n'est pas resté indifférent aux coutumes vestimentaires locales, en particulier aux tenues légères des danseuses de rue. Ces atours affriolants sont hélas incompatibles avec la pudeur de rigueur en Orient, c'est pourquoi votre mentor a proposé à son partenaire potentiel de découvrir un style plus sage : celui d'Ishgard. Vos hôtes de marque vont ainsi guetter le défilé des invités du bal du palais royal, dans l'espoir de pouvoir admirer sous toutes les coutures les costumes traditionnels venus du froid. Rejoignez Keimei, sur la promenade royale. Redolent Rose avait vu juste : les costumes traditionnels ishgardais ont, par leur faste sans excès, séduit sans peine vos invités. Allez lui porter la bonne nouvelle, à la guide des couturiers. Grâce à votre accueil chaleureux et à votre expertise en mode éorzéenne, le partenariat entre votre guilde et la maison Daitenya est désormais acté. Vous aurez très certainement à honorer des commandes de robes pour le compte de cette dernière. Entraînez-vous autant que possible pour ne pas perdre la main. * Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 63. Parler au directeur de Daitenya, aux marchés de l'allée du Rubis Parler à Keimei, sur la promenade royale Faire un rapport à Redolent Rose Player, vous m'avez manqué ! Comment allez-vous, mon chaton ? Décidément, vous avez le chic pour être toujours là pile au bon moment ! J'ai une proposition à vous faire, une proposition *que vous ne pourrez pas refuser* ! Si elle compte se maintenir à la pointe de la mode éorzéenne, notre guilde doit constamment être à l'affût de nouvelles techniques et tendances. C'est pourquoi nous cherchons actuellement à nouer un partenariat avec une enseigne textile originaire, tenez-vous bien, du lointain Orient ! Les tractations viennent tout juste de démarrer, et j'ai besoin que VOUS m'aidiez à les faire aboutir ! Notre partenaire potentiel est la vénérable maison Daitenya de Kugane, une marque historique hautement prisée, là-bas en Hingashi. Son jeune directeur fraîchement nommé a souhaité venir en personne ici même à Ul'dah, afin d'y puiser une inspiration nouvelle pour sa collection. La présence d'une couturière de haut vol telle que vous à la table des négociations devrait grandement m'aider à l'amadou... à gagner sa confiance ! Et puis, ce sera une bonne occasion d'étudier le style oriental sous toutes ses coutures ! Je peux compter sur vous, hein ? Merci, mon chaton ! Dans ce cas, allons sans plus tarder accueillir notre invité de marque ! À l'heure qu'il est, son aéronef devrait avoir atterri à l'aérodrome. Je lui ai donné rendez-vous aux marchés de l'allée du Rubis. Partez devant, je vous rejoindrai dès que j'aurai terminé ce que j'ai à faire ici. Oh, et ne vous en faites pas, vous reconnaîtrez aisément notre homme à sa tenue atypique. J'ai dit au directeur de la maison Daitenya que nous le retrouverions aux marchés de l'allée du Rubis. Allez-y, je vous rejoins dès que possible. Bonsoir, nous venons tout juste d'arriver à Ul'dah et avons rendez-vous avec un certain monsieur Redolent Rose. Le connaîtriez-vous, par hasard ? (-Keimei-)Ah, c'est monsieur Redolent Rose qui vous envoie. Enchanté, je suis le directeur de la maison Daitenya. Je m'appelle Keimei. Ma protégée et moi-même avons fait le déplacement depuis Kugane, en Hingashi, afin d'échanger avec votre guilde. Bien joué, mon chaton ! Je vous avais dit que vous n'auriez aucun mal à trouver notre homme ! Bienvenue à Ul'dah, grande capitale de la mode éorzéenne ! Je suis le maître de la guilde des couturiers locale : Redolent Rose, pour vous servir ! Et voici notre plus talentueuse artisane, j'ai nommé Player ! Player est incollable en matière de mode uldienne, et serviable par-dessus le marché ! Posez-lui toutes les questions qui vous passent par la tête, elle se fera un plaisir d'y répondre. (-Keimei-)Ah, Monsieur Redolent Rose, vous faites bien de le mentionner : rien que sur le chemin de l'aérodrome jusqu'ici, nous avons déjà eu le loisir d'admirer plusieurs pièces fort élégantes dont nous aimerions connaître les secrets de fabrication. Pour ma part, ce sont les tenues des danseuses de rue qui m'ont véritablement tapé dans l'œil. Elles sont très affriolantes, mais sans jamais verser dans le vulgaire, et soulignent avec goût leur déhanché. (-Keimei-)Certes... Toutefois, j'ajouterais un léger bémol à cela. Je comprends que la mode se soit mise au diapason de la chaleur qui règne ici, mais je dois vous avouer que mon regard masculin est un peu trop... distrait, si vous voyez ce que je veux dire. (-Keimei-)J'ai bien peur que ces tenues ne soient un brin trop osées pour être importées en l'état dans nos contrées, hélas... Voyez-vous, nous autres habitants de Hingashi louons par-dessus tout l'humilité, qui se traduit entre autres par un style vestimentaire pudique. Je comprends que cela vous préoccupe. C'est à la mode de s'adapter aux convenances de chaque peuple, pas le contraire ! Donc, vous voulez de l'élégance, sans sombrer dans l'ostentatoire... Pourquoi pas une robe ishgardaise, dans ce cas ? (-Keimei-)Eh bien... Je n'ai jamais mis les pieds à Ishgard, mais si le climat est à l'opposé d'ici, alors je veux bien croire que les robes ishgardaises couvrent jusqu'au dernier ilm de peau... Je me garderais malgré tout d'émettre un avis tant que je n'en aurai pas vu de mes propres yeux... Nous pouvons remédier à cela dès aujourd'hui ! Figurez-vous qu'un bal va se tenir incessamment au palais royal, et qu'une délégation ishgardaise y sera présente ! (-Keimei-)Vraiment ? Quelle aubaine ! Dans ce cas, conduisez-nous là-bas au plus vite, je ne voudrais pas en perdre une miette. Mon chaton, je vous laisse le privilège de leur servir d'escorte et de guide ! De nous deux, c'est vous qui avez passé le plus de temps à Ishgard, vous êtes donc toute désignée pour renseigner nos hôtes sur la mode venue du froid ! Si vous ne voulez rien manquer du défilé des invités, je vous conseille de faire le guet depuis la promenade royale. Vous aurez tout le loisir de reluquer le gratin éorzéen et ses apparats ! (-Keimei-)La promenade royale ? ... Ah, je sais où c'est. Allons-y. Player, retrouvez-nous là-bas ! C'est notre chance ! Si vous arrivez à l'amadou... à cerner ses attentes, nous n'aurons aucun mal à le convaincre de faire affaire avec nous ! Dès lors, à nous les joies de l'import-export de textiles précieux ! Nous pourrons faire découvrir au monde oriental la qualité de fabrication uldienne, et mettre la main sur des étoffes rares, jamais vues ici ! Par Nymeia, cette collaboration s'annonce fructueuse ! J'ai déjà des idées de modèles inédits plein la tête ! Oh là là, il faut absolument que je couche ça sur le papier, ou je vais tout oublier... Bonne chance, mon chaton ! Je ne vois toujours aucune délégation ishgardaise à l'horizon, j'espère que nous n'arrivons pas trop tard... J'aimerais vraiment découvrir à quoi ressemblent les robes occidentales, c'est même pour cela que j'ai insisté pour accompagner monsieur Keimei... Surtout, brossez notre jeune patron dans le sens du poil... Comme ça, il sera plus doci... conciliant lorsque je lui soumettrai les termes de notre partenariat. Chez les pugilistes, on appelle cela “travailler au corps” ! Player, regardez ! Ces personnes, là-bas... Ne feraient-elles pas partie de la délégation ishgardaise ? Pfff, qu'est-ce qu'il fait chaud ici... C'est inhumain de nous obliger à porter nos tenues officielles par une telle canicule... Inhumain ! Voyons, Sire, un peu de courage... N'oubliez pas que vous représentez la maison Fortemps à la cour royale d'Ul'dah en lieu et place de votre frère, sire Artoirel. Tâchez donc de lui faire honneur. C'est bon, c'est bon, j'ai compris, la réputation de notre famille, tout ça... Je me demandais simplement ce que fabrique dame Laniaitte... Cela fait des heures qu'on l'attend... Quand va-t-elle enfin montrer son joli minois ? L-le premier qui se moque de moi, je l'étrangle ! Oooh... Si je peux me permettre un compliment, Dame Laniaitte, vous êtes aussi charmante en robe qu'en armure ! Cet habit délicat ne fait qu'accentuer votre beauté, soyez-en sûre ! Gente dame, accorderez-vous à votre humble serviteur le privilège d'être votre cavalier le temps du bal ? (Argh, me voilà coincée avec cet âne bâté d'Emmanellain... Et il est encore plus insupportable quand il prend ses airs mondains... (soupire)...) Hum, qu'est-ce qui ne va pas, ma chère ? Ha ha ha, je sais ce qui vous chiffonne... La danse n'est pas votre fort, je me trompe ? Dans ce cas, vous n'avez plus besoin de vous inquiéter. Il se trouve que votre serviteur est un danseur hors pair. Vous n'aurez qu'à vous laisser guider ! Dame Laniaitte, pour une fois, vous pouvez vous fier à mon maître. Sire Emmanellain ne manque jamais une réception au manoir, et aussi surprenant que cela puisse paraître, la danse est effectivement l'un de ses rares talents. C-c'est un cauchemar... De ma vie, je ne me suis jamais sentie à ce point mal à l'aise... Ah, ça aurait été bien différent si on m'avait envoyée ici pour une démonstration de combat à l'épée... Très intéressant... Je devine dans ces costumes traditionnels toute la splendeur et la majesté du peuple d'Ishgard. Un simple coup d'œil suffit à comprendre la richesse du patrimoine historique et culturel de celle qu'on nomme la sainte Cité. Vêtu de la sorte, même le dernier des gueux pourrait passer pour un authentique gentilhomme. (-Protégée de Daitenya-)Et moi, je suis littéralement tombée sous le charme de la robe portée par la dame à la coupe au carré. Ce soin accordé aux broderies, cette élégance folle... Dites-moi, Mademoiselle Player, comment appelle-t-on ce type de robe ? (-Protégée de Daitenya-)Une “robe à tournure”, hein... Même son nom est d'un chic ! J'aimerais bien essayer une robe aussi belle, un jour... Tu penses à ce que je pense ? Allez, c'est décidé, retournons vite voir notre ami Redolent Rose pour lui annoncer que nous acceptons son offre ! Player, encore merci d'avoir partagé votre savoir avec nous ! Je vais de ce pas me rendre à la guilde des couturiers. Je vous dis à plus tard ! (-Protégée de Daitenya-)Quel dommage que notre voyage s'achève déjà. Il doit y avoir encore tant de modèles de robes à découvrir... Vous savez ce qui serait formidable ? Que vous en fabriquiez quelques-unes pour moi ! (-Protégée de Daitenya-)Vous êtes une couturière de talent, cela se voit à votre façon de parler de mode. Ce serait un honneur de me glisser dans l'une de vos créations. Enfin, je m'avance... À tout à l'heure ! Ah, revoilà notre guide ! Je suis bien content d'avoir pu compter sur une personne aussi charmante et érudite que vous durant notre court séjour à Ul'dah. Votre expertise en matière de mode a achevé de me convaincre d'associer ma marque au savoir-faire de votre guilde. Ce voyage a largement comblé mes attentes, merci encore ! Si vos aventures vous conduisent un jour à Kugane, passez donc nous rendre visite. Nous vous accueillerons à bras ouverts. Ah, Player, j'ignore comment vous vous y êtes prise, mais monsieur Keimei vient de m'annoncer qu'il acceptait mon offre de partenariat sans réserve ! Bien joué ! Votre connaissance aiguë de la mode locale et votre enthousiasme communicatif ont eu raison de mes dernières hésitations. En clair, vous leur avez fait forte impression ! Ne me lâchez pas maintenant, mon chaton : à partir d'aujourd'hui, nous allons créer des modèles de robes occidentales pour la maison Daitenya ! Votre maître de guilde ne tarit pas d'éloges à votre égard, et vous n'avez pas démérité de votre excellente réputation. Voilà pourquoi je voudrais que ce soit vous qui vous chargiez de notre première commande. Oh oui, c'était justement mon idée ! Et vous savez ce qui serait encore mieux ? Que vous veniez à Kugane étudier à votre tour notre façon de nous habiller. Une chose est sûre, vous aurez de mes nouvelles très bientôt... Sur ce, permettez-nous de prendre congé. Bon, voilà une bonne chose de faite. On a peut-être remporté une victoire sur le plan commercial, mais la bataille n'est pas encore gagnée. Prête à vous retrousser les manches, mon chaton ? Redolent Rose propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 63. À la fin de chaque quête, les conditions pour commencer la suivante seront indiquées dans votre journal. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 63 QuestDetails : L'effet Kotocho

Redolent Rose a du mal à contenir son excitation. À peine noué, le partenariat entre la guilde des couturiers d'Ul'dah et la maison Daitenya commence déjà à porter ses fruits : le patron de cette dernière, Keimei, souhaite en effet que vous veniez en personne à Kugane, afin de créer pour le compte de sa marque une robe unique de style occidental. Allez en premier lieu à sa rencontre, au quartier de Rakuza. Keimei vous a précisé la teneur de sa commande. En marge de son activité à la tête de Daitenya, il est également un fervent admirateur des *geiko*, ces jeunes filles dépositaires des arts traditionnels d'Orient. Kotocho, la jeune personne qui l'accompagnait à Ul'dah, se trouve justement être une apprentie *geiko* sur le point d'achever sa formation. Son mécène souhaite ainsi la récompenser pour ses efforts en lui faisant don de la robe que vous aurez créée. Adressez-vous à Kotocho, au quartier de Sanjo Hanamachi, pour savoir quel genre de robe lui ferait plaisir. Kotocho vous a demandé de vous inspirer des robes à tournure ishgardaises afin d'élaborer pour elle un modèle inédit, dont le vert-de-gris rappellerait les ailes d'un papillon. Retournez au quartier de Rakuza annoncer à Keimei que vous êtes prête à passer à la réalisation. Keimei approuve le choix de sa protégée, et vous invite à présent à vous adresser à Yagiri, le commis de sa boutique située dans le quartier de Rakuza, lequel se chargera de vous approvisionner en tissus indispensables à votre ouvrage. Vous avez récupéré tous les matériaux nécessaires, il ne vous reste donc qu'à coudre et à l'apporter à Keimei, au quartier de Rakuza, en vue de l'essayage et du verdict final. * Si vous n'avez plus de matériaux, adressez-vous à Yagiri pour en recevoir de nouveaux. Vous avez présenté votre création à Keimei et sa protégée, qui l'ont accueillie avec ravissement. Grâce à cette robe atypique aux yeux du public oriental, la paire ambitionne désormais d'amener une petite révolution dans le paysage artistique traditionnel de Kugane. Si leur entreprise est couronnée de succès, il y a fort à parier que ceci ne sera pas votre dernière commande pour le compte d'un client d'Orient. Vous l'aurez compris : ce n'est pas le moment de vous reposer sur vos lauriers ! * Keimei propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 65. Parler à Keimei, à Kugane Parler à Kotocho Faire un rapport à Keimei Récupérer auprès de Yagiri Fabriquer et la remettre à Keimei Player, j'ai une excellente nouvelle, hu hu hu... Figurez-vous que je viens de recevoir à l'instant une commande, pour le compte d'une certaine... maison Daitenya ! Eh oui, notre collaboration démarre sur les chapeaux de roue ! Ce brave monsieur Keimei souhaite que nous lui confectionnions une robe, pardon, que VOUS lui confectionniez une robe ! À la mode d'Éorzéa ! Et pas ici, non... Il vous réclame en personne à sa maison mère, à Kugane ! Ce qu'il veut, ce n'est pas un modèle existant, mais une création originale dont il vous précisera les lignes de vive voix. Tout ce que je peux vous dire, c'est qu'il doit vraiment tenir à sa robe pour faire venir une artisane de si loin... Sans vouloir vous mettre la pression, hein ! Kugane, ce n'est pas la porte à côté... Mais ce sera une bonne occasion de vous imprégner de la culture orientale. Essayez de vous approprier leur esthétique et leurs savoir-faire, votre arsenal de couturière n'en sera que plus riche. Assez discuté. En piste, mon chaton ! Direction le quartier de Rakuza, à Kugane ; monsieur Keimei m'a fait savoir qu'il vous retrouverait là-bas. Bon voyage ! Que faites-vous encore ici, mon chou ? Je vous rappelle que vous êtes attendue au quartier de Rakuza, à Kugane, par le patron de la maison Daitenya, excusez du peu. Allez, courez, volez, et surtout... cousez pour faire honneur à notre guilde ! Ah, voilà mon maestro de la couture ! Permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue dans notre humble cité. C'est un grand honneur de recevoir à Kugane l'une des toutes meilleures ouvrières d'Ul'dah. Si je vous ai fait venir d'aussi loin, c'est parce que j'aurais besoin de vous pour réaliser une robe occidentale, un peu comme la robe à tournure ishgardaise que nous avons eu la chance d'admirer lors de ce fameux bal. J'aimerais en faire cadeau à l'apprentie *geiko* dont je suis le mécène. Player, savez-vous ce qu'est une *geiko* ? Dans nos contrées, il s'agit d'une jeune fille dont le métier est d'accueillir et de divertir les convives dans des salons de thés et lors de grandes réceptions. Pour cela, elle se doit d'exceller dans différents arts comme le chant ou la danse. Afin de se hisser au niveau de maîtrise exigé par la profession, les apprenties ou *maiko* doivent s'astreindre des années durant à un entraînement extrêmement rigoureux. En contrepartie, elles peuvent compter sur le soutien de mécènes, dont je fais partie. La *maiko* que je parraine vient justement d'achever son apprentissage, et sera promue *geiko* sous peu. Vous la connaissez, il s'agit de Kotocho, la jeune fille qui m'a accompagné à Ul'dah. J'aimerais célébrer comme il se doit cet événement en lui offrant la robe que vous aurez imaginée. Vous me direz “Pourquoi ne pas lui offrir un kimono ?” Après tout, c'est l'habit traditionnel des *geiko* et la spécialité de notre maison. Mais... je suis autant un entrepreneur qu'un artiste ! Et pour les deux, il est important de savoir innover ! Mon rêve est qu'en s'habillant dans un style étranger, Kotocho devienne un symbole de l'ouverture de Kugane sur le monde. Qu'elle incarne un vent de fraîcheur bénéfique au quartier de Sanjo Hanamachi, notre quartier des plaisirs. Enfin, avec son accord, bien sûr. D'ailleurs, pensez à vous enquérir de ses préférences avant de vous mettre à l'ouvrage. Vous la trouverez à Sanjo Hanamachi. Revenez me voir une fois que vous aurez une idée de ce qu'elle veut. Une *geiko* vêtue d'autre chose que d'un kimono, ce serait une première dans l'histoire de Kugane... Si vous cherchez Kotocho, elle passe le plus clair de son temps à Sanjo Hanamachi. Allez lui demander quel type de robe lui ferait plaisir. Player, quel plaisir de vous revoir ! Ravie que vous ayez répondu présent à l'invitation de monsieur Keimei. Je me présente, je m'appelle Kotocho. Nous nous sommes déjà vues à Ul'dah. Vous êtes ici pour la robe, n'est-ce pas ? J'ai un peu honte de l'avouer, mais je suis à l'origine de cette commande. Monsieur Keimei voulait m'offrir un cadeau pour célébrer la fin de mon apprentissage, et j'ai bien évidemment repensé à la superbe robe ishgardaise de la dernière fois... Voyez-vous, la concurrence est rude à Hanamachi... Pour percer, il ne suffit plus d'être bonne en chant et en danse, il faut également avoir ce petit quelque chose en plus, capable de marquer les esprits... Une robe unique, par exemple. J'ai soumis mon idée à monsieur Keimei, qui n'a pas caché son enthousiasme. Par contre, je n'aurais jamais imaginé qu'il vous ferait venir en personne d'Ul'dah... Désolée de vous avoir fait traverser l'océan pour satisfaire mes caprices... ... Hein ? Les détails de la robe ? Ah, oui ! Eh bien, dites à monsieur Keimei que je la voudrais en vert-de-gris, comme les ailes de certains papillons. Tout simplement parce que mon nom de scène, “Kotocho”, évoque dans notre langue natale cette créature délicate et pleine de grâce. Pour le reste, je m'en remets à votre sens aigu de la mode. Sachez néanmoins que pour une *geiko*, le kimono, ou en l'occurrence la robe, est bien plus qu'un simple habit. Si j'étais samouraï, alors elle serait l'armure avec laquelle je me battrais pour conquérir Hanamachi, et rembourser ma dette envers monsieur Keimei. Gardez tout cela à l'esprit au moment de vous mettre à l'ouvrage, d'accord ? J'ai reçu de mes aînées le nom de scène “Kotocho” car mes clients me disent souvent que mes cheveux ondulent comme les ailes d'un papillon. J'aime beaucoup ce nom, et une robe vert-de-gris me permettra en quelque sorte de filer cette charmante métaphore. Pour le reste, je m'en remets à votre sens aigu de la mode. Sachez néanmoins que pour une *geiko*, le kimono, ou en l'occurrence la robe, est bien plus qu'un simple habit. Si j'étais samouraï, alors elle serait l'armure avec laquelle je me battrais pour conquérir Hanamachi, et rembourser ma dette envers monsieur Keimei. Gardez tout cela à l'esprit au moment de vous mettre à l'ouvrage, d'accord ? Ah, vous revoilà. Alors, vous avez une idée plus précise de ce que veut Kotocho ? Une robe vert-de-gris semblable aux ailes d'un papillon, hein... En voilà une idée intéressante. Bien, vous allez pouvoir passer à la réalisation. En ce qui concerne les matières premières, ne vous en faites pas : nous avons tout ce qu'il faut sur place, y compris des matériaux importés d'Ul'dah. Adressez-vous à Yagiri, le commis en charge de notre boutique, il vous remettra ce dont vous avez besoin. Vous n'aurez plus qu'à confectionner la robe et à me l'apporter. Bon courage à vous ! Parlez à notre commis Yagiri pour qu'il vous donne de quoi coudre la robe, et revenez me montrer le résultat lorsque vous aurez achevé votre ouvrage. Bienvenue chez Daitenya, les tissus les plus soyeux d'Orient ! Yagiri, pour vous servir. Monsieur Keimei m'a informé de votre venue, voilà pour vous. Il n'y a pas à dire, les étoffes d'Ul'dah sont d'une qualité tout bonnement impressionnante. M'est avis que si l'engouement se crée autour de la nouvelle robe de mademoiselle Kotocho, alors les vêtements de style occidental seront promis à un bel avenir ici. Autrement dit, mademoiselle Kotocho va devenir l'ambassadrice numéro un de la mode éorzéenne. Je ne vous cacherai pas que certains risquent de voir cela d'un mauvais œil, les mêmes qui ont grincé des dents lorsque monsieur Keimei s'est intéressé aux textiles d'Occident... C'est une décision courageuse qu'il a prise, et il va devoir s'y tenir jusqu'au bout... Bah, ne vous prenez pas le chou avec ces querelles de chapelles, et contentez-vous de créer un vêtement qui fera date ! Ah, et passez me voir si vous avez besoin de plus d'étoffes. Dans les quêtes de classe des disciplines de la main, vous devez effectuer la synthèse requise à l'aide des matériaux fournis. En cas d'échec, adressez-vous au PNJ pour obtenir de nouveaux matériaux et effectuer une nouvelle tentative. Vous pouvez commencer votre synthèse depuis le carnet d'artisanat en vous rendant dans “Recettes spéciales” → “Quêtes de classes” → “Guilde”. À vous de jouer ! Ce serait exagéré de dire que l'avenir de Daitenya se joue avec la robe que vous allez créer... mais on n'en est pas loin. Bon courage à vous, et n'hésitez pas à venir vous resservir dans mes stocks si besoin est. Quoi, vous avez terminé la robe ? ... Alors, chef-d'œuvre ou pas ? Non, non, ne me la montrez pas ! Je n'oserais pas la regarder, de toute façon... Donnez-la directement à monsieur Keimei ! Est-ce que la robe à tournure est prête ? Montrez-la-moi si c'est le cas. Oooh... J'achète ! C'est tout à fait ce que Kotocho avait en tête, j'en suis sûr. Avec cette robe, elle aura tout d'un délicat papillon ! Allez, il faut la voir portée à présent. Allons de ce pas lui en faire cadeau ! Monsieur Keimei, Mademoiselle Player... Attendez un instant... Un dernier nœud à serrer, et... Voilà je suis prête ! J-je ne sais que dire si ce n'est que... cela dépasse toutes mes espérances ! Quelle prestance, on croirait voir une noble demoiselle d'Ishgard. Et que dire de ce tissu... de ce vert-de-gris chatoyant... C'est comme si un joli papillon essayait de vous envoûter. Ah, je suis sous le charme ! Kotocho, lorsque tu te montreras avec ta nouvelle robe, tout Hanamachi va tomber à tes pieds, c'est certain ! Monsieur Keimei, Mademoiselle Player, je ne sais comment vous remercier. Cette robe est un véritable coup de foudre pour moi aussi. Je ne pouvais rêver plus beau vêtement pour entamer ma carrière de *geiko*. Vous verrez, le petit papillon que vous avez connu va bientôt prendre son envol. Et son battement d'ailes pourrait bien engendrer un tourbillon d'idées nouvelles à Hanamachi ! Souhaitez-moi bonne chance ! En créant une robe sur mesure pour Kotocho, vous avez appris “Examen des matériaux” ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 65 QuestDetails : Kotocho de lumière

Keimei semble avoir à nouveau besoin de vos services. La robe à tournure que vous avez confectionnée pour Kotocho a provoqué un petit séisme à Hanamachi, propulsant la jeune femme sur le devant de la scène artistique locale. Ravi de cet accueil chaleureux, son mécène Keimei souhaite commander une nouvelle robe occidentale pour sa favorite, qu'elle portera au cours d'un prestigieux festival de danse traditionnelle intitulé “Kaiko-odori”. Comme précédemment, allez d'abord questionner Kotocho sur ses préférences, à Sanjo Hanamachi. Le festival se déroulant en extérieur, Kotocho souhaite cette fois une robe qui resplendisse sous la lumière du jour et dans laquelle elle puisse danser sans être littéralement gênée aux entournures. Retournez voir Keimei, au quartier de Rakuza, pour qu'il vous donne le feu vert avant de vous mettre à l'ouvrage. Keimei approuve votre idée de robe printanière, et vous prie d'aller voir son commis Yagiri, au quartier de Rakuza, pour vous procurer les matériaux nécessaires à sa confection. Les matériaux en poche, vous pouvez désormais dégainer vos aiguilles et laisser parler votre talent. Retournez voir Keimei au quartier de Rakuza lorsque sera prête. * Si vous n'avez plus de matériaux, adressez-vous à Yagiri pour en recevoir de nouveaux. Vous avez une nouvelle fois su répondre aux attentes de Kotocho et de son mécène, avec une robe à la fois belle et légère. Tout allait pour le mieux lorsqu'une mystérieuse femme, sortie de nulle part, s'en est soudainement prise à Kotocho, l'accusant de confondre la coquetterie et le talent et qualifiant son succès de feu de paille... Répondant au nom de Kototsuru, celle-ci s'est avérée être la “grande sœur” de Kotocho, une *geiko* expérimentée chargée de veiller sur sa carrière. Or, il semblerait que Kototsuru voie d'un très mauvais œil les expérimentations vestimentaires de sa protégée... Malgré ce contentieux, cette robe ne sera sans doute pas la dernière, continuez donc à travailler vos mailles et vos surjets ! * Keimei propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 68. Parler à Kotocho Faire un rapport à Keimei Récupérer auprès de Yagiri Confectionner et la remettre à Keimei Player, vous n'allez pas me croire : votre robe à tournure a fait sensation, à tel point que la popularité de Kotocho s'est envolée ! Son côté raffiné a énormément plu, notamment aux clients les plus aisés de Hanamachi. Cerise sur le gâteau, Kotocho vient d'être invitée au festival “Kaiko-odori”, une prestigieuse exhibition de danse traditionnelle ouverte au grand public. Pour elle, c'est une opportunité en or de se faire connaître davantage ! Le but de ce festival est de promouvoir le sens de l'hospitalité et du spectacle propre à notre culture auprès de personnalités influentes venues d'autres nations. Autant dire que n'y figurent en théorie à l'affiche que les *geiko* les plus douées de la profession. De mémoire, jamais une *geiko* débutante comme Kotocho n'avait reçu l'insigne honneur d'y participer. C'est le signe que mon petit papillon est en train de provoquer un véritable petit séisme à Hanamachi ! À occasion exceptionnelle, robe exceptionnelle ! Vous avez frappé un grand coup avec la robe à tournure, l'heure est venue d'enfoncer le clou avec une nouvelle création ! Comme la dernière fois, revenez me voir lorsque vous aurez interrogé Kotocho sur l'orientation à donner à cette nouvelle robe. Elle se trouve à Sanjo Hanamachi, comme à son habitude. À tout à l'heure ! Je compte sur vous pour faire de Kotocho un véritable papillon de lumière durant le festival. Demandez-lui d'abord si elle a quelque idée pour la robe, nous aviserons ensuite. Vous la trouverez à Sanjo Hanamachi, comme la dernière fois. Bonsoir Mademoiselle Player, comment allez-vous ? Vous serez heureuse d'apprendre que votre robe a fait grand bruit, et dans le bon sens du terme. C'est simple, depuis que je suis devenue *geiko*, je suis demandée quasiment tous les soirs. C'est loin d'être une sinécure, mais je m'accroche. Et pour cause : j'ai l'impression de toucher du doigt mon rêve de conquérir Sanjo Hanamachi... Et ce sera d'autant plus vrai si j'arrive à me faire remarquer durant le festival “Kaiko-odori”. Nous autres *geiko* exécutons d'ordinaire nos danses dans des salons privés, mais cette fois, la scène sera en extérieur. Il me faudrait donc une robe qui soit sublimée par la lumière du jour et dans laquelle je puisse me mouvoir facilement. Qu'est-ce que cela vous inspire ? Quel genre de robe proposez-vous ? Une robe à épaules dénudées Une robe légère Une robe printanière Ah ? Vous n'avez pas peur que je ressemble un peu trop à une courtisane ? ... Enfin, du moment que le style paraît novateur aux yeux des spectateurs, je suis partante... Et donc, comment s'appelle le type de robe auquel vous pensez ? Ah, il est vrai que j'aurai bien du mal à me déhancher sur scène si ma robe est trop lourde... Et donc, comment s'appelle le type de robe auquel vous pensez ? Une robe printanière, hein... Ample et légère, à l'image d'un champ de fleurs fraîchement écloses, caressé par la brise... Rien que d'y penser, cela me donne envie de danser ! Pour ce qui est de la couleur, restons sur du vert-de-gris, ma couleur porte-bonheur. C'est à peu près tout pour mes préférences. Sur ce, je vous laisse retourner auprès de monsieur Keimei. Une robe printanière couleur vert-de-gris, voilà ce que je voudrais pour le festival. Allez le dire à monsieur Keimei. Alors, que vous a dit ma chère Kotocho ? ... Une robe qui rappelle un champ de fleurs au printemps ? Hmm... Oui, bonne idée ! L'image est assez éloignée de celle de nos kimonos traditionnels pour marquer les esprits, et Kotocho saura mettre en valeur votre robe en virevoltant tel un pétale de rose au vent... Je valide ! Vous savez ce qu'il vous reste à faire : allez chercher des étoffes auprès de Yagiri, mettez-vous à l'œuvre et rapportez-moi la robe printanière lorsque vous serez satisfaite du résultat. Bon courage ! Prévenez-moi lorsque vous aurez terminé la robe printanière. Oh, et si vous tombez à court d'étoffes, adressez-vous à Yagiri, qui gère notre boutique. Ah, c'est encore vous. Tenez, voilà de quoi exprimer votre génie créatif ! Votre précédente robe a fait de Kotocho une vraie vedette ! J'ai même entendu çà et là des gens, aisés pour la plupart, dire qu'ils se laisseraient bien tenter par le style occidental... Les graines d'une nouvelle mode ont été semées, et cela met monsieur Keimei de fort bonne humeur. Tous les regards sont à présent braqués sur vous et votre prochaine création ! Ne vous souciez pas des matériaux, j'ai de quoi habiller tout un régiment ici. Faites parler vos doigts de fée, et revenez me voir si vous êtes à court de tissus. Nos stocks sont quasi illimités, alors n'hésitez pas à venir vous resservir si besoin est. Quand monsieur Keimei a une idée en tête, il ne regarde pas à la dépense ! Hmm ? Vous avez achevé la robe printanière ? Parfait, mais ce n'est pas à moi qu'il faut le dire. Allez vite montrer ça à monsieur Keimei ! J'ai vraiment de la chance de pouvoir compter sur vous, Player... La robe printanière est prête ? Oh, c'est... splendide ! De la très belle ouvrage ! Cependant... je me demande si le choix de laisser les épaules dénudées n'est pas un poil trop audacieux... Bah, amenons-la à Kotocho, nous verrons bien ce qu'elle en pense. J'ajuste un peu au niveau des hanches et... C'est bon, j'arrive ! Qu-quelle beauté à couper le souffle ! J'avais un peu peur avec cette histoire d'épaules dénudées, mais force est d'admettre que cela apporte une touche de fraîcheur à l'ensemble. Sais-tu à quoi tu me fais penser ? À une belle orchidée sauvage de Kugane, du genre qui fleurit au printemps. J'ai hâte de voir cette orchidée s'épanouir sur la scène du festival “Kaiko-odori”. Le printemps est la saison des amours, et je suis certain que ta chorégraphie va faire chavirer le cœur de tous les représentants étrangers venus pour l'occasion ! Je suis ravie du résultat. Cette robe n'est pas seulement jolie, elle est aussi très légère et n'entrave en rien mes mouvements. Je vais pouvoir danser de tout mon soûl, et écrire un nouveau chapitre de ma carrière de *geiko* ! (-Voix persifleuse-)Tiens, tiens... Regardez qui voilà. Pas mal, ta nouvelle robe, petite Kotocho. Presque trop belle pour une piètre danseuse comme toi, serais-je tentée de dire. Kototsuru... J-je sais bien que tu es la *geiko* la plus populaire de Hanamachi et que personne ne t'arrive à la cheville en danse... mais ce n'est pas une raison pour me rabaisser constamment... Te rabaisser ? Je ne fais que dire la vérité. Allons, ne me dis pas que tu n'as pas remarqué. Tes clients, là... Ce ne sont que des curieux de passage qui ne connaissent rien à nos arts, et qui t'oublieront aussi vite qu'ils t'ont connue. Désolée de le dire, mais ta popularité n'est qu'un feu de paille. C-certes, il n'y a guère pour l'instant que monsieur Keimei qui croie en moi au point de financer ma carrière... Mais je viens tout juste d'être promue *geiko*... J-j'ai encore tout le temps de me construire un cercle d'admirateurs fidèles ! Mais bien sûr... Ouvre les yeux, ma chérie. Tu crois vraiment que les gens viennent pour te voir, toi ? Bien sûr que non. Ils sont juste attirés par la nouveauté. Si tu portais un kimono, crois-moi, tu serais parfaitement transparente. Je ne veux pas te faire peur, mais à trop te focaliser sur ton accoutrement, ton niveau de danse risque d'en pâtir cruellement. Et les vrais connaisseurs savent séparer le bon grain de l'ivraie. Sur ce, il faut que j'y aille. Mes clients réguliers m'attendent. Kototsuru est ce que l'on appelle la “grande sœur” de Kotocho... Passé un certain âge, chaque *maiko* doit se lier à une grande sœur, une *geiko* expérimentée qui la chaperonnera durant toute sa carrière. C'est un lien très fort, scellé au cours d'une cérémonie où petite et grande sœurs échangent des coupes de saké en gage de solidarité. Une grande sœur est censée soutenir sa petite sœur en toutes circonstances. Hélas, pour une raison que j'ignore, Kototsuru a la dent dure contre Kotocho... J-je ne vais pas me laisser abattre juste parce que Kototsuru n'approuve pas mes choix ! Elle est vieux jeu et refuse de comprendre ma démarche, mais je vais lui montrer... Oui... je vais devenir une meilleure *geiko* qu'elle pour lui prouver que j'ai raison ! Monsieur Keimei, Mademoiselle Player, je ne suis peut-être qu'un phénomène de mode passager comme Kototsuru se plaît à le croire. Au fond, cela m'est égal. Tant que vous serez là pour me soutenir, alors j'aurai une bonne raison de me battre. Le combat ne fait que commencer ! En créant une robe sur mesure pour Kotocho, vous avez appris “Manipulation” ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★)

Nv. 68 QuestDetails : Tradition contre modernité

Keimei souhaite vous confier une nouvelle commande. Plus rien n'arrête la belle Kotocho : drapée dans sa toute nouvelle robe, la jeune *geiko* a obtenu l'approbation unanime du public du festival “Kaiko-odori”. Un bonheur n'arrivant jamais seul, le gouverneur de Kugane, ayant eu vent du talent de la jeune femme, l'a invitée à danser de nouveau lors d'une réception organisée au jardin de sa résidence. À nouvelle représentation, nouvelle robe, et c'est donc à vous qu'incombe la tâche de l'habiller pour cet événement mondain. Comme à l'accoutumée, allez d'abord à Sanjo Hanamachi vous enquérir des préférences de Kotocho en matière de style avant de sortir vos aiguilles à coudre. Vous vous êtes retrouvée bien malgré vous au cœur d'une empoignade entre Kotocho et sa grande sœur Kototsuru. Le torchon brûle entre les deux femmes, partisanes respectives de la modernité et de la tradition, au point qu'elles en sont venues à parier leurs propres carrières sur qui ferait meilleure impression au banquet du gouverneur. Bien décidée à défendre sa vision jusqu'au bout, Kotocho vous demande cette fois de lui confectionner une robe thavnairoise, un modèle encore plus affriolant que les robes uldiennes, bien loin des exigences de la pudeur orientale... Allez au quartier de Rakuza annoncer à Keimei ce choix osé. Décontenancé par le choix de sa favorite, mais néanmoins déterminé à la soutenir dans son combat, Keimei vous a donné son feu vert pour la réalisation de la robe thavnairoise. Allez voir son commis, au quartier de Rakuza, afin qu'il vous donne les matières premières qui, robe d'exception oblige, sont cette fois *significativement* plus onéreuses que d'habitude. Vous avez récupéré de quoi coudre la robe, des tissus particulièrement précieux, à utiliser avec parcimonie... Quand vous aurez terminé , allez la montrer à Keimei, au quartier de Rakuza. * Si vous n'avez plus de matériaux, adressez-vous à Yagiri pour en recevoir de nouveaux. Kotocho s'en est allée relever le plus grand défi de sa carrière avec la bénédiction de son mécène, qui avait bien du mal à cacher sa gêne face à la silhouette inhabituellement dénudée de sa protégée. Plusieurs heures plus tard et alors que le banquet du gouverneur était censé avoir pris fin, Keimei, ne voyant pas Kotocho revenir, vous a demandé de lui prêter main-forte afin de retrouver la jeune femme. Partez à la recherche de Kotocho, sur la jetée n°1. Vous avez retrouvé une Kotocho contrite et démoralisée après avoir livré une piètre prestation au banquet du gouverneur, et perdu par là même son pari avec Kototsuru. La tenue que vous lui aviez confectionnée n'a pas eu autant d'impact qu'escompté, la faute à un fâcheux concours de circonstances, ce qui a malheureusement sapé la confiance de la jeune femme, l'empêchant d'exprimer pleinement ses talents de danseuse. Assumant la responsabilité de cet échec, Kotocho a consenti à renoncer à sa courte carrière de *geiko* pour réapprendre les rudiments du métier sous la houlette de sa grande sœur et d'un Keimei bienveillant, mais manifestement inconsolable... Allez lui parler, au quartier de Rakuza, lorsqu'il se sera remis de ses émotions. Bien que la carrière de sa favorite ait explosé en plein vol, Keimei veut continuer de croire que Kotocho se hissera un jour au sommet du monde des arts traditionnels de Kugane. Il compte d'ailleurs sur vous pour confectionner un cadeau à la jeune femme lorsqu'elle fera son grand retour en tant que *geiko*. Dans l'attente de ce jour, continuez à entretenir vos talents de couturière. * Keimei propose la prochaine quête aux couturiers de niveau 70. Parler à Kotocho Faire un rapport à Keimei Récupérer auprès de Yagiri Confectionner et la remettre à Keimei Retrouver Kotocho Parler à Keimei Player, ma bonne amie ! Je parie que vous brûlez d'envie de savoir comment s'est déroulé le festival “Kaiko-odori”... Pour faire court : à merveille ! La danse de Kotocho a été largement plébiscitée. Habiller une *geiko* en robe occidentale était en définitive un pari gagnant, surtout pour un festival international comme celui-ci. Le public cosmopolite s'est laissé charmer par ce mariage de cultures. Petit à petit, Kotocho se forge une solide réputation dans le monde des arts. Preuve que son succès est réel, des voyageurs de tous bords affluent à Sanjo Hanamachi pour la voir, dont plusieurs admirateurs fidèles ! Et ce n'est pas tout : elle vient d'être conviée à sa première réception officielle ! Le gouverneur de Kugane, excusez du peu, souhaite qu'elle livre une démonstration de danse devant ses convives, lors du banquet qui se tiendra bientôt au jardin de sa résidence. La plupart des hauts dignitaires de la ville y seront présents. Si Kotocho parvient à convaincre ce prestigieux public, sa renommée fera à coup sûr un énorme bond en avant. Elle sait qu'elle joue gros ce coup-ci, et c'est pourquoi elle voudrait vous commander une nouvelle robe afin de mettre toutes les chances de son côté. En clair, je compte sur vous pour faire en sorte que tous les regards soient braqués sur Kotocho durant cette réception ! Pour ce qui est des détails de la robe, je vous laisse une nouvelle fois aller lui demander son avis. À plus tard ! Vous avez carte blanche pour faire de ma Kotocho le clou du spectacle durant le banquet du gouverneur. Demandez-lui d'abord si elle a une idée précise en tête, vous m'aviserez ensuite du genre de robe que vous comptez créer. Tu comptes de nouveau attirer les regards avec une robe d'un goût douteux !? Quand vas-tu cesser de bafouer nos traditions ? Ne t'es-tu pas demandée pourquoi les *geiko* dansaient en kimono depuis la nuit des temps ? (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Ah, Mademoiselle Player, vous tombez bien. J'ai un problème avec Kototsuru. Elle veut m'obliger à porter un kimono pour le banquet du gouverneur. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) J'ai beau lui expliquer ma vision des choses, elle fait la sourde oreille, c'en est désespérant... Est-ce que cela vous dérangerait d'essayer de lui faire entendre raison ? Kotocho ! Mademoiselle Player n'a pas à prendre ton parti ! Laisse-la en dehors de cela, veux-tu !? V-veuillez pardonner les frasques de ma petite sœur... (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Ah oui ? Et pourquoi pas ? Cela réglerait notre problème. Et puis, je n'oblige pas mademoiselle Player à être d'accord avec moi. Je lui demande son avis sur la question, c'est tout. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Au fond, je sais ce qui te dérange, Kototsuru : tu es jalouse de l'attention que me portent monsieur Keimei et mademoiselle Player, avoue ! Pfff... C'est ridicule. Très bien, tu l'auras voulu. Vu que tu n'en fais qu'à ta tête, je n'ai d'autre choix que de te donner une bonne leçon. Rendez-vous au banquet du gouverneur. Nous verrons bien laquelle de nous deux aura les faveurs des invités. Tss, si tu crois que tu me fais peur, tu te fourres le doigt dans l'œil ! Tu ravaleras tes paroles lorsque je serai devenue la nouvelle reine de Hanamachi ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Et puisque tu as l'air si sûre de toi, on n'a qu'à faire un pari : celle qui aura le moins convaincu pendant le banquet devra renoncer à sa carrière et repartir de zéro. Et ne viens pas pleurer lorsque je t'aurai battue à plate couture ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Ah, il n'y a pas à dire, l'air est bien plus respirable quand Kototsuru n'est pas là ! Ça doit être à cause de ses vieux kimonos qui sentent la naphtaline ! Qu'elle s'accroche aux vieilles coutumes périmées si ça lui chante, pendant ce temps-là, j'incarnerai seule la fraîcheur et le renouveau ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Tenez, je sais déjà ce que je vais porter au banquet du gouverneur : une robe thavnairoise. Des spectateurs avisés du festival “Kaiko-odori” m'ont fait savoir que cette robe était encore plus audacieuse que les tenues des danseuses d'Ul'dah. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Si c'est le cas, alors c'est exactement ce qu'il me faut. En vert-de-gris bien sûr. On ne change pas une couleur qui gagne. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Surtout, dites à monsieur Keimei de vous fournir les étoffes les plus luxueuses qui soient. Il me faudra au moins ça pour battre Kototsuru. Bon... J'ai le trac, mais ça devrait aller ! Je vais réviser mes pas de danse pendant que vous vous occuperez de la robe. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Allez, Mademoiselle Player, nous pouvons gagner et rabattre son caquet à Kototsuru ! Prévenez-moi lorsque la robe sera prête. Je vais répéter mes routines de danse en attendant. Alors, qu'est-ce que Kotocho a en tête cette fois-ci ? Ai-ai-je bien entendu !? Une robe encore plus au-audacieuse que celles des danseuses uldiennes ? E-est-ce bien raisonnable... ? Enfin, si c'est ce qu'elle veut... Avez-vous besoin de matériaux particuliers pour confectionner cette robe ? Une soie fine et nacrée couleur vert-de-gris, de la meilleure qualité qui soit... ? Eh bien oui, je peux m'en procurer mais... ça va me coûter cher. Et quand je dis cher, je veux dire hors de prix. Rien que de penser à tous ces zéros, j'en ai déjà le vertige... P-p-pardon !? Kotocho va jouer sa carrière face à Kototsuru !? Argh... Qu'est-ce qu'il lui a pris d'accepter un tel duel ? Kototsuru est plus expérimentée, plus populaire... Comment peut-elle espérer vaincre la reine incontestée de Hanamachi ? Ah, je sens que mon vertige empire... Bah... Je n'ai plus qu'à mettre la main à la poche et à prier, je suppose... De toute façon, Kotocho ne pourra pas se hisser au sommet sans un minimum d'audace. Allez-y, vous avez mon feu vert pour la robe thavnairoise. Pour ce qui est des matières premières, Yagiri vous attend. Je ne bouge pas d'ici, prévenez-moi lorsque vous aurez terminé votre ouvrage. Récupérez la soie auprès de notre commis Yagiri et confectionnez la robe thavnairoise pendant que je soigne mon mal de tête... Mademoiselle Player, c'est toujours un plaisir. Tenez, j'ai ce qu'il vous faut. Alors comme ça, vous avez décidé de mettre les petits plats dans les grands, étoffes de luxe, soie nacrée et tout le toutim ? Ma foi, ce n'est pas un problème en ce qui me concerne, mais vous êtes certaine que vous allez pouvoir coudre une robe avec si peu de tissu ? Une tenue qui dévoile les épaules et-et le ventre, n-nombril compris !? M-mais c'est de la folie ! J-je veux dire... C'est tellement inconcevable pour les habitants de Kugane de s'habiller aussi léger, je me demande comment le public va réagir... Enfin, je ne vous cache pas que j'ai tout de même hâte de voir le résultat, surtout connaissant votre talent. Si vous avez besoin de plus de tissus, je suis là. Je suis impatient de voir ce que vous allez nous créer, et pas seulement parce que vous avez piqué ma curiosité avec cette histoire de tenue légère... Prenez votre temps surtout, et revenez me voir si vous tombez à court d'étoffes. V-vous avez terminé la robe thavnairoise !? D-désolé, même si vous me la montriez, je n'aurais pas le cran d'ouvrir les yeux... Pourquoi ne pas l'apporter à monsieur Keimei, plutôt ? (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Ah, Player, j'ai des palpitations depuis que vous m'avez parlé de cette fameuse robe thavnairoise. Finissez-la vite, que je puisse la voir de mes propres yeux ! Eh bien... Ça pour une tenue légère, c'est une tenue légère... Je sens que je vais avoir du mal à regarder Kotocho dans les yeux... Hum hum, bref ! N-nous nous ferons un avis définitif quand elle l'aura essayée ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Je referme le bustier et... Parfait ! Monsieur Keimei, Mademoiselle Player, de quoi j'ai l'air ? D-d-de quoi ? Euh... Eh bien... Ma foi, c-c'est très osé voire, pardonnez-moi l'expression, olé olé... M-mais si c'est vraiment la tenue que tu veux, alors je n'ai pas d'objection à ce que tu la portes, bien sûr... (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Eh bien moi, je la trouve parfaite ! Plus légère encore que celle des danseuses d'Ul'dah, et tellement envoûtante... Quand je serai sur scène, les spectateurs croiront voir un délicat papillon prendre son envol ! Toute numéro un qu'elle est, Kototsuru n'a aucune chance face à ça ! J-je vois que tu débordes de confiance, c'est bien. Surtout, essaie de garder la tête froide. Ne te repose pas uniquement sur ta tenue, mais montre-leur aussi que tu t'es entraînée dur. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Ne vous en faites pas. Je vais leur prouver que je suis bien plus que la robe que je porte, et que je peux danser au moins aussi bien que Kototsuru ! C'est l'heure de vérité... J'y vais, souhaitez-moi bonne chance ! Ah... J'ai le cœur qui bat la chamade, mais je ne saurais dire si c'est à cause de la tenue de Kotocho ou simplement parce que j'ai le trac à sa place... D-désolé de vous demander ça, mais est-ce que cela vous dérangerait de me tenir compagnie jusqu'à ce qu'elle revienne ? Je n'ai pas envie de me ronger les sangs tout seul pendant des heures... À l'heure qu'il est, le banquet du gouverneur devrait être arrivé à son terme... Ah là là... J'ai fait ce que j'ai pu pour me calmer, mais mon cœur est toujours au bord de l'explosion. Merci pour votre présence, en tout cas. Hmmm, c'est étrange... Kotocho aurait dû rentrer depuis longtemps, avec son sourire triomphant habituel. Vous croyez qu'elle est encore chez le gouverneur ? Si c'est le cas, nous devrions peut-être aller la chercher. Bon, je vais aller jeter un œil là-bas. Vous, allez donc faire un tour sur la jetée n°1 ; il n'est pas rare qu'elle s'y promène après le travail. Je vais faire un tour à la résidence du gouverneur au cas où Kotocho y serait encore. Allez voir du côté de la jetée n°1, c'est son lieu de prédilection pour se détendre après le travail. Si elle est en ville, c'est là que vous aurez le plus de chances de la trouver. Le banquet du gouverneur est terminé depuis longtemps, mais mademoiselle Kotocho reste introuvable... J'espère qu'elle ne va pas tomber sur des individus peu fréquentables, surtout avec la tenue qu'elle porte... (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Oh, Mademoiselle Player, c'est vous. Que faites-vous ici ? (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) J-je vois... Comme vous ne me voyiez pas rentrer, vous êtes partie à ma recherche. Ah, Kotocho, c'est donc là que tu te cachais ! Je commençais franchement à m'inquiéter de ne pas te voir revenir... Ça va, tu n'as rien ? Et ta représentation au banquet du gouverneur alors ? Ça s'est bien passé ? (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) V-vous aussi, Monsieur Keimei ? D-désolée de vous avoir causé du souci... Si je n'ai pas osé rentrer c'est parce que... Ça a été un désastre ! Ma danse... Mon pari avec Kototsuru... J'ai tout gâché ! (pleure) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (sanglote) R-rassurez-vous, Mademoiselle Player, ce n'était pas la faute de votre robe. C'est moi... j'ai péché par excès de confiance. J'aurais dû me préparer bien mieux que cela... Oui, tout était de ma faute. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) À la seconde où j'ai posé le pied sur la scène, j'ai senti le regard glacial des invités se braquer sur moi. J'étais tétanisée de peur. Impossible d'exécuter ma danse, c'est comme si mes jambes ne m'obéissaient plus. (-Voix de Kototsuru-)... Et pourtant, ta robe était magnifique. À l'évidence le fruit d'un savoir-faire d'exception. Moi-même, je ne pouvais en détacher mon regard. C'était une robe thavnairoise, n'est-ce pas ? Dommage pour toi, les invités du gouverneur étaient pour la plupart venus de Radz-at-Han, où ce genre de robe est monnaie courante... Ton effet de surprise est tombé à l'eau et cette coïncidence a mis les officiels de Kugane quelque peu dans l'embarras... Tu partais avec un handicap, mais rien d'insurmontable, pour peu que tu te donnes la peine de danser correctement. Enfin, j'espère au moins que tu as compris désormais que l'habillement ne fait pas tout et que le véritable talent ne s'improvise pas. Un marché est un marché : comme convenu, tu vas renoncer à ta jeune carrière de *geiko* et réapprendre les bases du métier. J'attendrai le temps qu'il faudra afin que tu deviennes une rivale digne de ce nom. Sur ce, si vous voulez bien m'excuser... (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) J'étais folle de croire que je pourrais tenir la dragée haute à Kototsuru. Depuis le début, elle avait raison sur toute la ligne... aussi bien à propos de moi que de ma tenue, en passant par ce que les clients attendent de nous. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Elle a essayé de me mettre en garde contre moi-même, mais je n'en ai fait qu'à ma tête. Je lui ai dit des choses abominables... Et malgré cela, elle ne m'a pas reniée. Elle m'a accordé une chance de prendre un nouveau départ. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Merci, grande sœur... La peine que je ressens en ce moment... mais aussi tout le respect et l'admiration que j'ai pour toi... Je veux garder tous ces sentiments dans mon cœur, qu'ils deviennent ma nouvelle source de motivation. Et un jour, oui... je deviendrai la reine de Hanamachi ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Monsieur Keimei, je vous dois des excuses. Vous avez placé beaucoup d'espoir en moi, et je vous ai déçu. Je vais devoir me remettre en question et reprendre à zéro mon entraînement. J'espère que vous me pardonnerez... (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Comprenez bien cependant que malgré cet échec, mon objectif, lui, n'a pas changé. Je vous jure qu'un jour, je serai la meilleure *geiko* que vous ayez jamais connue ! Est-ce que vous voulez bien m'accorder encore un peu de temps ? Ah, ce regard... Je me rappelle, maintenant. Tu sais, Kotocho, lorsque j'ai accepté de devenir ton mécène, cela m'était égal que tu défendes la tradition de Kugane ou pas. C'est cette flamme dans tes yeux, cette détermination à accomplir ton rêve qui m'a charmé... et qui me charme toujours. Tes efforts seront récompensés un jour ou l'autre, j'en reste convaincu. Sache que je serai toujours là pour toi, alors ne t'en fais pas et contente-toi de donner le meilleur de toi-même afin de revenir rapidement sur le devant de la scène. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Monsieur Keimei, Mademoiselle Player, si vous saviez comme je suis heureuse de vous avoir à mes côtés... Merci du fond du cœur. Je suppose qu'il ne me reste plus qu'à rentrer à Hanamachi et à ranger mes affaires de *geiko*... À plus tard. Pfiou... Je me suis efforcé de sauver les apparences afin de la ménager, la pauvre... mais je peux vous dire que je suis au moins aussi bouleversé qu'elle. Je vais marcher un peu seul, histoire de me changer les idées. Retrouvez-moi à ma boutique. (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) Player, merci encore pour toutes les robes que vous m'avez cousues... Désolée, j'aurais aimé discuter plus longuement avec vous, mais je dois encore faire mes bagages. Content de savoir que mademoiselle Kotocho va bien. Par contre, j'ai cru comprendre qu'elle allait reprendre sa carrière de zéro. La sanction est un peu cruelle... Enfin, je suis de tout cœur avec elle, et j'espère qu'elle renaîtra de ses cendres plus épanouie que jamais ! (★未使用/削除予定★) Player, je tiens à vous réitérer mes remerciements pour nous avoir accompagnés, Kotocho et moi, à travers toutes ces épreuves. Si j'arrive à garder la tête haute malgré l'immense déception que je ressens, c'est grâce à vous. J'ai fait mon choix. Je vais continuer à croire en Kotocho. Au fond, c'est la seule chose que je puisse faire. D'ailleurs, je compte bien lui offrir à nouveau l'une de vos créations lorsqu'elle fera son grand retour en tant que *geiko*. Je vous dis donc au revoir et à bientôt, j'espère !

Nv. 70 QuestDetails : Elle veut juste une dernière danse

Keimei a une grande annonce à vous faire. À la sueur de son front, Kotocho est parvenue à se hisser de nouveau au rang de *geiko* en un temps record, décrochant au passage une invitation pour le festival “Kugane-odori”, la plus prestigieuse représentation de danse traditionnelle de la ville. Mais alors que tout semble lui sourire, la jeune femme aurait, au dire de son mécène, le moral au plus bas... Allez donc lui rendre visite, à Sanjo Hanamachi, pour vous enquérir de ce qui la chagrine. Comme vous le redoutiez, Kotocho semble bel et bien en proie à une crise existentielle... En cause : le départ à la retraite prématuré de son aînée et rivale Kototsuru, qui a annoncé son intention de quitter le monde des arts suite à son mariage. Sans rivale, la jeune *geiko* a bien du mal à entretenir sa motivation... Retournez au quartier de Rakuza faire part à Keimei de cette situation préoccupante. Keimei ne voit qu'une solution à l'épineux problème de sa protégée : convaincre Kototsuru de monter sur scène une dernière fois lors du festival “Kugane-odori”, le temps d'offrir à Kotocho une ultime chance de prouver sa valeur. Allez la chercher sur la jetée n°1 pour tenter d'obtenir son concours. D'abord réfractaire à votre proposition, Kototsuru a finalement consenti à apparaître une dernière fois sur scène aux côtés de sa petite sœur. Elle impose toutefois deux conditions : Kotocho et elle exécuteront conjointement la danse de la nymphe céleste, une danse traditionnelle domienne, et les deux jeunes femmes porteront le même *hagoromo*, la tenue indissociable de cette cérémonie. Rejoignez Keimei, au quartier de Rakuza. Kotocho, qui projetait dans un accès de vague à l'âme de mettre un terme à sa propre carrière, a repris des couleurs en apprenant que sa grande sœur allait finalement la rejoindre sur la scène de “Kugane-odori”. Tandis qu'elle s'entraîne avec une énergie retrouvée, le plus dur reste à faire pour vous puisque vous devez encore confectionner les tenues qui mettront en valeur la chorégraphie des jeunes femmes. Comme vous l'avez fait déjà maintes fois, allez en premier lieu parler à Yagiri, au quartier de Rakuza, pour faire le plein de matières premières. Le commis de Daitenya vous a remis des tissus extrêmement chers et précieux. Il ne vous reste plus qu'à vous retrousser les manches et à réaliser deux *hagoromo* de la nymphe céleste, que vous apporterez ensuite à Keimei, au quartier de Rakuza. * Si vous n'avez plus de matériaux, adressez-vous à Yagiri pour en recevoir de nouveaux. Vous avez remis vos créations à Keimei. Kototsuru et Kotocho n'ont hélas pas eu le temps de passer par la case essayage, mais cela ne les aura pas empêchées de livrer une performance habitée, sans doute la meilleure de leurs carrières respectives. En parfaite harmonie, les deux *geiko* sont parvenues à transcender leur rivalité, sous les yeux d'un Keimei littéralement au septième ciel. Le spectacle terminé, vous avez assisté à un émouvant passage de relais entre les deux jeunes femmes, Kotocho prenant officiellement la tête du quartier des plaisirs de Sanjo Hanamachi. Parlez à Keimei, au quartier de Rakuza, pour dresser le bilan de ces quelques jours riches en émotions. Épuisé mais heureux, Keimei vous a solennellement remerciée pour tous les services que vous lui avez rendus, et vous a officiellement déchargée de votre mission pour la maison Daitenya. Vous pouvez désormais vous targuer d'avoir contribué à poser les jalons du renouveau de la mode orientale... Rien que ça ! Parler à Kotocho Faire un rapport à Keimei Parler à Kototsuru Parler à Keimei Récupérer auprès de Yagiri Confectionner deux et les remettre à Keimei Parler à Keimei Player, ça fait plaisir de vous revoir ! Me croiriez-vous si je vous disais que Kotocho est redevenue officiellement *geiko* ? C'est pourtant bel et bien arrivé ! Elle a beaucoup gagné en maturité depuis sa défaite contre Kototsuru. Vous auriez dû voir avec quelle diligence elle s'est attelée à réapprendre le métier, travaillant sans relâche, peu importe le nombre de tâches rébarbatives... Ses efforts ont payé, et elle est repassée *geiko* bien plus rapidement que je ne l'aurais imaginé ! Son grand retour sur scène aura lieu lors du “Kugane-odori”, le plus important festival annuel de danse de Sanjo Hanamachi, où participent à la fois les *geiko* et les *maiko*. C'est LE rendez-vous annuel incontournable des amateurs d'arts traditionnels ! Ce n'est pas tout : la *geiko* ou la *maiko* qui parvient à obtenir la faveur du public lors du spectacle est automatiquement propulsée reine de Hanamachi jusqu'à l'année suivante. Inutile de vous préciser que cela fait quelques années que Kototsuru monopolise cette place. Seulement, il se trouve que Kototsuru ne participera pas cette année. Elle a fait savoir qu'elle allait se retirer de la profession après son mariage, qui aura lieu très bientôt. Cette annonce a sans doute joué en faveur du retour précoce de Kotocho en tant que *geiko*. Sans Kototsuru, Kotocho est bien pressentie pour être la nouvelle reine de Hanamachi... J'ai tout de suite pensé à lui offrir un cadeau pour l'encourager, et c'est pour cela que je vous ai fait venir ; mais elle a tenté de m'en dissuader, pour une raison que j'ignore... Alors qu'elle n'a jamais été aussi proche de réaliser son rêve, son humeur semble paradoxalement bien maussade... Oh, si je lui demande, elle me dira certainement que tout va bien, même si je sais que ce n'est pas le cas. Si c'est vous qui allez la voir, peut-être sera-t-elle plus encline à ouvrir son cœur ? Elle est à Sanjo Hanamachi. Surtout, ne lui dites pas que c'est moi qui vous envoie... Bon courage et merci beaucoup ! Kotocho refuse de me dire ce qui la chagrine. Je ne comprends pas, elle qui devrait déborder d'entrain à l'heure qu'il est... Pourriez-vous lui demander ce qui ne va pas ? Elle est à Sanjo Hanamachi. Mademoiselle Player, ça faisait longtemps. Vous avez parlé à monsieur Keimei ? Si c'est le cas, vous savez sans doute que je suis redevenue *geiko*. C'était l'un de mes objectifs, et je l'ai rempli. Pourtant, j'ai du mal à bondir de joie... Kototsuru... Pourquoi fallait-il qu'elle prenne sa retraite maintenant ? Vous savez, la première fois que je l'ai connue, c'était au festival “Kugane-odori”. J'étais encore enfant, mais sa danse m'a subjuguée, au point que j'ai voulu rejoindre la même maison de *geiko* qu'elle. Elle m'a alors enseigné les ficelles du métier, allant même jusqu'à accepter de devenir ma grande sœur. J'étais si émue lorsque nous avons échangé nos coupes de saké... Bien sûr, il y a eu des hauts et des bas depuis, mais je garde un très bon souvenir de cette période. Au banquet du gouverneur, j'étais heureuse de pouvoir enfin me mesurer à elle, et je me suis vraiment battue de bon cœur... Même si j'ai réalisé au final que je ne lui arrivais pas à la cheville. Après ma défaite, je n'avais qu'une envie : remonter sur scène et défier à nouveau Kototsuru. Ce désir m'a donné la force de travailler sans relâche jusqu'à aujourd'hui. Et juste quand je pensais pouvoir saisir ma revanche, voilà que mon rêve s'envole à nouveau, pour toujours... (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) J-j'ai honte de rester plantée là à me morfondre alors que des gens comptent sur moi... Je n'arrive plus à regarder monsieur Keimei en face, lui qui me soutient depuis si longtemps... J'ai même refusé le cadeau qu'il souhaitait m'offrir pour fêter mon retour... J'ai honte, mais je ne sais pas quoi faire. Je n'y arrive pas... Je n'y arrive plus... Désolée, Mademoiselle Player, mais est-ce que cela vous dérangerait de me laisser seule un moment ? J'ai besoin de réfléchir. Je m'excuse, mais j'ai besoin de rester seule un instant. Alors... Comment se porte Kotocho ? Je vois... Quelque part, c'était à prévoir. Prouver sa valeur à Kototsuru a toujours été la principale source de motivation de Kotocho... Je peux comprendre qu'elle soit déboussolée par l'annonce soudaine de son départ. Lorsque Kotocho a une idée en tête, elle n'en démord pas. C'est une qualité à double tranchant, qui lui permet d'abattre un travail considérable et de viser toujours plus haut ; mais parfois, plus dure est la chute... Nous autres mécènes ne sommes pas seulement là pour soutenir nos favorites sur le plan financier. Nous nous devons également d'être à leur écoute, surtout quand elles traversent une période de doute comme celle-ci. Player... Je n'irai pas par quatre chemins : je souhaiterais que vous m'aidiez à convaincre Kototsuru de ne pas mettre un terme à sa carrière de *geiko* tout de suite. Ainsi, Kotocho aura une chance de livrer son ultime combat. Vous la trouverez sur la jetée n°1. Partez devant, je vais laisser les clefs de la boutique à mes employés et vous rejoindrai juste après. Si vous avez une meilleure solution, je suis tout ouïe. En attendant, nous n'avons rien à perdre à tenter d'obtenir l'aide de Kototsuru. Allez à la jetée n°1 entamer les pourparlers avec elle, je vous rejoindrai un peu plus tard. Hm ? Vous êtes la couturière de Kotocho, si je ne m'abuse... Vous me cherchiez ? En quoi puis-je vous aider ? Kototsuru ! J'ai une faveur à te demander. Me feras-tu l'honneur d'écouter ma requête ? Hmm... Vous devez vraiment être au pied du mur pour venir me voir. Soit, je vous écoute. Mais je ne vous garantis rien. V-voilà... Je voudrais que tu participes une dernière fois au festival “Kugane-odori” avant de clore ta carrière de *geiko* ! ... Si je m'attendais à ça. Malheureusement, cela ne va pas être possible. Vous savez, j'ai déjà reporté mon mariage et mon départ à maintes et maintes reprises. Pour moi, il était hors de question de laisser ma place sachant que personne n'était digne de prendre ma suite. Mais ce n'est plus le cas aujourd'hui. Je connais une *geiko* qui, en renaissant de ses cendres de façon spectaculaire, m'a prouvé qu'elle était assez talentueuse, ambitieuse et motivée pour devenir la nouvelle reine. En clair, la relève est assurée. Je peux tirer ma révérence l'esprit tranquille. C'est justement là le problème ! Kotocho est totalement désemparée depuis l'annonce de ton départ. Elle a besoin une dernière fois de la main qui l'a guidée durant toute sa carrière. À l'heure actuelle, toi seule peux la sauver. Mais... pourquoi moi et personne d'autre ? Pourquoi pas son mécène, ou son amie couturière ? Je ne comprends pas. Que répondez-vous à Kototsuru ? Parce que c'est vous que Kotocho veut surpasser. Parce que Kotocho vous admire énormément. Exactement. Kotocho t'a toujours considérée comme sa plus grande rivale. Si tu disparais de la compétition, alors c'est comme si tous ses efforts n'avaient servi, et ne serviront plus à rien... C'est cette perspective qui, malheureusement, mine son moral depuis quelque temps. Je confirme. C'est en te voyant sur scène que Kotocho a voulu devenir *geiko*. Elle te considère comme un idéal à atteindre, mieux, à dépasser. Si tu pars maintenant, sa carrière aura à jamais un goût d'inachevé... C-c'est une question complexe, à laquelle seul quelqu'un qui l'a accompagnée depuis ses débuts peut répondre. Tu ne le sais peut-être pas, mais tu es la personne la plus importante aux yeux de Kotocho. Tu es à la fois son plus grand modèle et sa plus grande rivale... Sans toi, elle est perdue, comme un frêle esquif sans son phare... Tout ce qu'elle souhaite, c'est remonter sur scène une dernière fois à tes côtés, pour te prouver sa valeur. Lui accorderas-tu cette chance ? Pff... C'est bien gentil, ce que vous dites, mais avez-vous seulement songé aux conséquences ? S'il s'agit vraiment de ma dernière scène, je ne ferai pas de cadeau. Qu'adviendra-t-il alors si Kotocho essuie une nouvelle défaite ? Que ferez-vous si elle ne s'en remet pas ? Si c'est le cas, alors elle acceptera le fait qu'elle t'est inférieure en tant que *geiko*, c'est aussi simple que cela. Allons, Kototsuru, je connais ton amour pour Hanamachi. Réponds-moi franchement : accepterais-tu d'en céder les rênes sans même tenter de les défendre ? Je vous vois venir, à essayer de me prendre par les sentiments... Soit, vous avez gagné. Je serai présente au festival “Kugane-odori”. Mais à une condition... Kotocho et moi, je veux que nous portions la même robe. Nous monterons sur scène ensemble, et exécuterons conjointement une danse traditionnelle domienne : la danse de la nymphe céleste. Je connais bien cette danse. Il est dit que ses mouvements pleins de vigueur invitent la légendaire nymphe céleste à sortir de la grotte dans laquelle elle s'est enfermée. Il n'y a qu'une tenue possible pour la pratiquer... L'habit consacré est le *hagoromo*. Monsieur Keimei, puis-je vous demander de réaliser le mien, en plus de celui de Kotocho ? Mais avec plaisir ! Ce sera en quelque sorte mon cadeau pour ton mariage. Enfin, si Player est d'accord, bien sûr... Après tout, ce n'est pas moi mais elle qui se chargera de l'ouvrage. Maintenant que j'y pense, le festival n'a quasiment jamais mis à l'honneur les danses traditionnelles domiennes. Ça promet d'être intéressant. Donc, tu veux que Kotocho et toi portiez la même robe, sur la même scène... ceci afin de vous affronter uniquement sur le terrain de la danse, je présume ? Vous êtes perspicace... Je reconnais bien là le fils de celui qui fut mon mécène autrefois. Quoi qu'il en soit, vous pouvez dire à Kotocho que j'accepte son défi. À tes ordres. Merci à toi de lui accorder cette faveur. Et ne t'en fais pas, elle ne te décevra pas. J'ai vu dans son regard à quel point elle avait hâte d'en découdre... Je n'en doute pas. Bien, je suppose qu'il ne me reste plus qu'à m'entraîner en vue de cette ultime épreuve. Mademoiselle Player, je vous fais confiance pour les robes. Pfiou, pendant un moment, j'ai bien cru qu'elle allait nous envoyer balader... Rentrons de ce pas à la boutique porter la bonne nouvelle à Kotocho ! Tiens, vous êtes là, vous aussi ? Monsieur Keimei m'a fait venir, mais il ne m'a pas dit pourquoi. Enfin, cela m'arrange car j'ai moi-même une annonce à vous faire... Kotocho, tu ne vas pas en croire tes oreilles : figure-toi que... ... Attendez, Monsieur Keimei. Si cela ne vous dérange pas, j'aimerais d'abord vous dire quelque chose, à mademoiselle Player et à vous. Comme vous le savez, surpasser Kototsuru a toujours été mon objectif en tant que *geiko*. Seulement, elle ne sera bientôt plus là. Je n'aurai alors plus aucune chance de la battre ni même de l'affronter. J-j'ai l'impression que ma carrière n'a plus de sens... Par conséquent... ... J'ai décidé de me retirer du monde des arts, moi aussi ! U-une seconde, Kotocho ! Attends d'entendre ce que j'ai à te dire avant de prendre une décision. Tu changeras peut-être d'avis quand tu sauras que Kototsuru a finalement décidé de t'accorder une ultime confrontation... lors du festival “Kugane-odori” ! Non... V-vous êtes sérieux !? Et comment ! Elle a accepté d'être présente à une condition : qu'elle et toi exécutiez ensemble la danse de la nymphe céleste, vêtues toutes les deux du même *hagoromo*. Grande sœur et moi, sur la même scène, habillées de la même manière... ... Monsieur Keimei, oubliez ce que j'ai dit ! Je vais participer au festival, moi aussi, et battre grande sœur ! Je vais lui offrir un dernier tour de piste qu'elle n'est pas près d'oublier ! Ah, je vois que j'ai réussi à raviver la flamme dans tes yeux ! Mets-nous-en plein la vue, et offre à ta grande sœur le droit de prendre un repos bien mérité ! Monsieur Keimei, Mademoiselle Player... Merci pour tout ! Je vais redoubler d'efforts à partir de maintenant ! Ah, qu'est-ce qu'il ne faut pas faire pour soutenir sa protégée... Bon, ça c'est réglé, il ne manque plus que les robes ! Je vous fais confiance pour créer un modèle de *hagoromo* qui marquera les esprits. Il est temps pour vous d'aller saluer ce cher Yagiri ! Vous verrez, j'ai préparé pour vous des tissus d'une qualité exceptionnelle. Pour la couleur, j'ai pris la liberté d'opter pour un blanc immaculé, un ton à propos pour la jeune mariée qu'est Kototsuru, mais aussi pour une *geiko* qui a fait table rase de ses échecs passés comme Kotocho. Ça va aller ? Je sais que les robes orientales traditionnelles sont une première pour vous, mais vous devriez avoir saisi ce qui fait leur essence, depuis le temps que vous êtes ici. Bon courage ! Yagiri vous fournira tout ce qu'il faut pour confectionner des *hagoromo*, les robes indissociables de la danse de la nymphe céleste. Vous allez devoir adapter votre sensibilité à la couleur locale... Ce doit être un défi excitant pour une couturière de votre trempe, non ? Ah, Mademoiselle Player, vous voilà ! Tenez, monsieur Keimei m'a chargé de vous remettre ça. Franchement, ce n'est pas tous les jours que l'on voit une soie aussi fine ! J'ai ouï dire que mesdemoiselles Kototsuru et Kotocho allaient danser ensemble pendant le festival ? Même si ce n'est que pour une danse, on sent bien que mademoiselle Kototsuru tient énormément à sa petite sœur. Sa générosité est aussi l'une des qualités qui ont fait son succès. Vous savez, on dit de la danse de la nymphe céleste qu'elle convie cet être mythique à la fête, et qu'elle exprime ainsi le sens de l'hospitalité de celle qui l'exécute. Et c'est en toute logique que l'on retrouve cette notion d'hospitalité au cœur même du métier de *geiko*. Qui sait ? Peut-être que mademoiselle Kotocho prendra conscience de la grandeur d'âme de sa grande sœur à travers cette danse ? Quoi qu'il en soit, le festival “Kugane-odori” de cette année s'avère d'ores et déjà passionnant. Entre la danse de mesdemoiselles Kototsuru et Kotocho et vos créations vestimentaires, les raisons d'aller voir le festival cette année ne manquent pas. Les *hagoromo* de mesdemoiselles Kototsuru et Kotocho sont prêts ? Formidable ! Allez vite montrer vos créations à monsieur Keimei, il n'attend que cela depuis tout à l'heure ! Moi ? Oh, je découvrirai tout cela en temps voulu. Allez-y, filez ! Player, comment avancent les *hagoromo* ? Je suis on ne peut plus curieux de voir la manière dont vous vous êtes approprié le style oriental. Ah, je savais que je pouvais compter sur vous. Malheureusement, nous n'avons plus assez de temps pour les essayages. Je vais de ce pas apporter les robes aux filles. En attendant, rejoignez la scène du festival et gardez-nous une bonne place, histoire qu'on soit aux premières loges pour admirer le fruit de votre travail ! Pfiou, encore un peu et je manquais ce pour quoi je suis venu... La représentation de Kototsuru et Kotocho est programmée en clôture du festival. Ce qui veut dire qu'elles ne devraient plus tarder à apparaître... L-les voilà ! Qu-quelle émotion... Player, c'est définitif, vous êtes une magicienne de la couture ! Je n'ai jamais vu d'aussi beaux *hagoromo*. J'ai l'impression d'avoir non pas une, mais deux nymphes célestes sous les yeux ! In-incroyable... La synchronisation de leurs mouvements est ab-so-lu-ment parfaite, c'est du jamais vu ! Comme si leurs âmes ne faisaient qu'une. Oh là là... Player, les mots me manquent face à tant de beauté... Je vais peut-être dire une sottise... mais je crois qu'après avoir vu ça, on peut mourir tranquille. Enfin, le plus tard possible, mais on peut ! Oubliée, la compétition ! Envolées, les rivalités ! Le spectacle dont nous gratifient ces deux anges n'a rien de terrestre, non. Il s'agirait plutôt... d'une fenêtre ouverte sur le paradis ! Oui, c'est ça, le paradis ! Ah, si seulement cela pouvait ne jamais s'arrêter... Kototsuru, Kotocho, je ne sais que vous dire... Le temps d'une danse, vous m'avez littéralement transporté dans un autre monde, un monde d'infinie volupté. Un grand bravo à toutes les deux. Les *hagoromo* imaginés par mademoiselle Player nous ont beaucoup aidées. C'était comme si l'esprit de la nymphe céleste nous habitait, grande sœur et moi, et que nos cœurs et nos corps étaient en parfaite harmonie. Je peux en dire autant. De toute ma vie, je n'avais jamais ressenti une telle euphorie. Si vous saviez comme je suis fière de ma petite sœur. Je n'ai pas toujours été tendre avec elle, mais elle ne s'est jamais démontée. Et aujourd'hui, grâce à elle, ma carrière s'achève en apothéose. Non, grande sœur, tout le mérite te revient. Ce que tu as fait, tu l'as toujours fait pour mon bien. J'ai mis un certain temps à m'en rendre compte, mais tout est clair à présent. J'espère que tu me pardonneras mes errements passés... Au final, je n'ai pas réussi à te dépasser comme je l'avais toujours rêvé... mais cela n'a aucune importance. J'ai un nouveau rêve, désormais. Cette générosité dont tu as fait preuve à mon égard durant toutes ces années, j'aimerais m'en inspirer, et l'exprimer à mon tour envers tous les amoureux de Hanamachi, à commencer par monsieur Keimei. Tu vois, grande sœur, tu n'as pas à t'en faire... Alors va et sois heureuse dans ta nouvelle vie. ... Merci. Toi aussi, prends soin de toi, et profite bien de ton nouveau titre de reine de Hanamachi. J'espère que ton règne sera aussi fécond que le mien, hé hé. Les mots me manquent pour définir la prestation de mesdemoiselles Kotocho et Kototsuru... C'était tout simplement magique. Et vos *hagoromo* y étaient pour beaucoup. Pour moi vous êtes toutes des artistes au sommet de vos arts ! Player, je vous remercie du fond du cœur. Cette représentation n'aurait jamais pu être un tel succès sans vos talents de couturière. Au final, Kotocho et Kototsuru n'auront pas réussi à se départager... Peu importe, l'important est que Kototsuru considère désormais sa petite sœur comme son égale. Elle va pouvoir se retirer du monde des arts l'esprit serein, et lui laisser les rênes de Hanamachi. Kotocho a pour sa part l'intention de poursuivre sa carrière de *geiko*, en portant à la fois les kimonos qu'elle a hérités de Kototsuru et les robes que vous lui avez offertes. Ainsi, elle incarnera à la fois la tradition défendue en son temps par sa grande sœur et une aspiration moderne qui lui est propre. Cette réconciliation de l'ancien et du nouveau apportera sans doute un nouvel essor à notre quartier des plaisirs. Quant à nous, il est temps de nous dire au revoir... Mais soyez sûre que vos chefs-d'œuvre ne seront pas oubliés de sitôt. La prochaine fois que vous viendrez à Kugane, n'hésitez surtout pas à passer nous dire bonjour à la boutique. Kotocho et moi, nous vous accueillerons comme il se doit, conformément à l'esprit d'hospitalité qui nous anime ! (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) (★未使用/削除予定★) En vous appropriant le style oriental de fort belle manière, vous avez appris “Coup de génie” !

1