C'est au bout de mon voyage sur les traces de la cité d'or que cette vue inoubliable s'offrit à moi. Je me dois de partager ce que j'ai alors ressenti.
Bâti sur le thème de la terre, ce vaste parc d'attractions pour petits et grands offre une pléthore d'activités à ses visiteurs. Depuis les grandes roues de l'Espoir ou à bord des taxis aériens, la vue est imprenable sur l'architecture caractéristique de l'Alexandrie d'antan, et surtout sur son château, ici baptisé “Proto-Alexandrie”.
The sights upon my golden journey are wondrous to behold. I would capture this scene in honest words, for the truth requires no embellishment.
Designed around the element of earth, this section of Living Memory features a number of attractions. The esperance wheels and the air cab ride both afford an incredible view of the entire park, while those who prefer to keep their feet on the ground can enjoy a stroll around the historical recreation of Proto Alexandria.
Bei der Erkundung der Lebenden Erinnerung gelangte ich an einen spektakulären Ort. Und die Lektionen über Leben, Tod, Familie und Liebe, die er mich lehrte, werden mich auf meinem Pfad für immer begleiten.
Als dem Element der Erde nachempfundenes Areal ist dieser Freizeitpark genau das Richtige für jeden, der auf spaßige Art und Weise über die Geschichte Alexandrias lernen will. Eine Runde auf dem Rad der Hoffnung oder mit einem Lufttaxi beschert atemberaubende Panoramen, und auch die nachgebaute Burg Proto-Alexandria lässt die Herzen junger Ritter und Ritterinnen höherschlagen.
――この景色、後世に伝ふ。 黄金の旅路のいずこかにあり。 その場で見渡す。
リビング・メモリーに存在する「土」を司るエリア。観覧車「エスペランス・ホイール」や架線式飛空艇「エアキャブ」を利用すれば眺望を楽しめるほか、古き街並みを再現した「プロト・アレクサンドリア」の散策も人気のようだ