Carnet d'explorationGardienne de l'Éternité
Zone : L'Hoirie recouvrée

Alors que je vagabondais dans L'Hoirie recouvrée, un paysage saisissant s'offrit à mes yeux. Je sus alors qu'il était de mon devoir d'explorateur que de le partager.

Quand un cataclysme a bouleversé leur environnement à jamais, le peuple d'Alexandrie a placé tous ses espoirs dans l'édification de cette tour monumentale, véritable forteresse vouée à assurer leur survie éternelle. Ses douze étages contiennent tout le nécessaire pour subvenir aux besoins de ses habitants, depuis les usines alimentaires jusqu'aux quartiers résidentiels.

Location : Heritage Found

The sights of Heritage Found are wondrous to behold. I would capture this scene in honest words, for the truth requires no embellishment.

This immense citadel was built by the Alexandrian survivors of a world-spanning cataclysm. Its twelve levels house factories for producing food and other essential resources, as well as residential areas to accommodate its citizens in relative comfort.

Ort : Ewiges Erbe

Beim Durchstreifen des Ewigen Erbes gelangte ich an einen Ort, der mich in meinem Streben, fremde Welten zu bereisen, bestärkte, aber zugleich nachdenklich stimmte.

Mit ihrer Welt am Rande des Abgrunds errichteten die Bewohner Alexandrias diesen gewaltigen Turm in der Hoffnung, er würde sie fortan für immer schützen. Seine zwölf Ebenen bestehen hauptsächlich aus Städten zur Behausung der Bevölkerung und allerhand Plantagen zur Versorgung dieser.

場所 : ヘリテージファウンド

――この景色、後世に伝ふ。 ヘリテージファウンドのいずこかにあり。 その場で見渡す。

アレクサンドリアの民が環境が激変する災厄を経ながら、生き残りをかけて築き上げた「永遠の城」。全十二層ある塔内には、食料や生活物資を生産する工業プラントに加え、人々が暮らす居住区までもが内包されている