Alors que je vagabondais dans Solution Neuf, un paysage saisissant s'offrit à mes yeux. Je sus alors qu'il était de mon devoir d'explorateur que de le partager.
Le lieu principal de vie quotidienne des habitants de Solution Neuf contient de nombreuses tours numérotées selon un ordre bien précis, chacune disposant d'un espace commun à tous les habitants au rez-de-chaussée et d'appartements équipés avec le nec plus ultra de la technologie.
The sights of Solution Nine are wondrous to behold. I would capture this scene in honest words, for the truth requires no embellishment.
The citizens of Solution Nine live in structures known as residential radii. These numbered buildings have a common area on the first floor, with each household living above in separate, highly standardized apartments.
Bei der Erkundung Lösung Neuns gelangte ich an einen spektakulären Ort. Und die Technologien, die ich erblickte, übertrafen alles, was ich mir je über diese Stadt ausgemalt hatte.
Das Wohngebiet der Stadt ist in sogenannte „Wohnradien“ mit jeweiliger Benummerung unterteilt. Diese gewaltigen Gebäude bestehen wiederum aus einem Empfang im Erdgeschoss und einer Vielzahl an Appartements in den darüber liegenden Etagen.
――この景色、後世に伝ふ。 ソリューション・ナインのいずこかにあり。 その場で見渡す。
ソリューション・ナインの市民が暮らす居住区画。各棟は番号の振られた居住殻と呼ばれる構造物となっており、1階の共有スペースから世帯ごとの居宅へと分かれる高度に規格化されたアパルトメントになっている