Carnet d'explorationGrotte de Kikitola
Zone : Kozama'uka

Je tiens à ce que d'autres personnes voient ce paysage merveilleux que j'ai découvert lors de mes pérégrinations dans la région de Kozama'uka.

Cette grotte aurait été creusée par les eaux des trois cascades que sont Xodune, Xo'onu et Xopik'. À l'intérieur pousse une mousse lumineuse dont la lueur crée un spectacle féerique rappelant un ciel nocturne, ce qui a amené les Hanu Hanu à donner à cet endroit un nom signifiant “plein d'étoiles”.

Location : Kozama'uka

The sights of Kozama'uka are wondrous to behold. I would capture this scene in honest words, for the truth requires no embellishment.

This enchanting hollow was carved out by the unrelenting deluge of three waterfalls─Xodune, Xo'onu, and Xopik'. In hours of darkness, the profusion of luminous moss within resembles a dazzling night sky, hence the Hanuhanu name meaning “overflowing with many stars.”

Ort : Kozama'uka

Bei meinen Streifzügen durch Kozama'uka gelangte ich an einen Ort, der in mir sowohl großen Respekt für bewährte Traditionen als auch das leise Verlangen nach deren Neuerung erweckte.

Die drei großen Fälle Xodune, Xo'onu und Xopik' höhlten diese Grotte über viele Jahrhunderte hinweg aus. Nun wird sie von lumineszentem Moos erhellt und gleicht dem Sternenmeer des Nachthimmels so sehr, dass die Hanuhanu sie prompt nach ihm benannten: „die sternenreiche Höhle“.

場所 : コザマル・カ

――この景色、後世に伝ふ。 コザマル・カのいずこかにあり。 その場で見渡す。

ショドゥネ、ショーヌ、ショピックと呼ばれる3つの滝の侵食によってできた洞窟。内部にはヒカリゴケが棲息し、夜には星空と見紛う光景を創り出すことから、ハヌハヌ族の言葉で「星で満ちた」を意味する名で呼ばれる