Carnet d'explorationL'Anagnorisis
Zone : Elpis

Certains paysages ne s'offrent qu'à ceux et celles qui ont arpenté le départ et l'arrivée, le début et la fin. Quiconque les verra s'en retrouvera à coup sûr transformé.

Les Anciens devaient évaluer la compatibilité de chaque espèce créée avec l'écosystème d'Ætherys avant d'espérer les y introduire. Les employés de l'Hyperborée qui s'attelaient à cette tâche étaient hébergés à l'Anagnorisis – un espace résidentiel dont le nom signifie “recon­nais­san­ce”, notamment d'une erreur déjà commise lors du processus de création.

Location : Elpis

As I soaked in all that lay at the end of Dawn's journey, I found my gaze drawn in one particular direction. Entranced, I reached for my quill and parchment...

Named for an ancient word meaning “recognition” or “discovery,” this settlement houses those whose job it is to assess the creations admitted to Ktisis Hyperboreia. These observers study every aspect of their charges, and determine if a concept will add to─or detract from─the environ for which it was designed.

Ort : Elpis

Bei der Erkundung von Elpis folgte ein atemberaubender Anblick auf den nächsten. Was ich sah, erfüllte mich mit dem Bestreben, allen Geheimnissen dieses wundersamen Ortes auf die Spur kommen zu wollen.

Die Beobachter der Hyperboreia waren in dieser kleinen Siedlung untergebracht. Anagnorisis bedeutet „Erkenntnis“ oder „Entdeckung“ in der alten Sprache und ist eine treffende Umschreibung ihrer Aufgabe. Sie waren dafür zuständig zu entscheiden, ob eine neue Schöpfung in die freie Wildbahn entlassen werden konnte, oder aber in der Lethe ihr Ende fand.

場所 : エルピス

――この景色、後世に伝ふ。 暁月の旅路の果てのいずこかにあり。 その場で見渡す。

古代言語において「認知」、あるいは「発見」を意味するこの集落では、ヒュペルボレア造物院などで監察官として働く者たちが暮らしている。彼らは、創造生物を世界にとって有益か否かという視点で見極めることを務めとする