Carnet d'explorationJardin chthonien
Zone : Elpis

Certains paysages ne s'offrent qu'à ceux et celles qui ont arpenté le départ et l'arrivée, le début et la fin. Quiconque les verra s'en retrouvera à coup sûr transformé.

Con­trai­re­ment à leurs confrères, les savants de ce jardin botanique n'avaient pas recours à la magie créatrice pour leurs expériences. Eux préféraient laisser le gros du travail à la nature en ne procédant qu'à de simples croisements, car seulement ainsi pouvaient-ils espérer des résultats inattendus.

Location : Elpis

As I soaked in all that lay at the end of Dawn's journey, I found my gaze drawn in one particular direction. Entranced, I reached for my quill and parchment...

The researchers of this small facility are unlike their colleagues in that they seek to manifest new creations without the aid of creation magicks. Their natural breeding program pairs creatures with differing characteristics, relying purely on chance to conceive heretofore unimagined possibilities.

Ort : Elpis

Bei der Erkundung von Elpis folgte ein atemberaubender Anblick auf den nächsten. Was ich sah, erfüllte mich mit dem Bestreben, allen Geheimnissen dieses wundersamen Ortes auf die Spur kommen zu wollen.

Eine Gruppe ambitionierter Wissenschaftler nutzte diesen kleinen Garten am Rande von Elpis, um sich der Forschung ohne Anwendung von Schöpfungsmagie zu widmen. Im Gegensatz zu ihren Kollegen zogen sie es vor, verschiedene Lebewesen auf natürliche Weise miteinander zu kreuzen und sich von den daraus entstehenden Zufallsergebnissen überraschen zu lassen.

場所 : エルピス

――この景色、後世に伝ふ。 暁月の旅路の果てのいずこかにあり。 その場で見渡す。

「創造魔法を用いることなき創造」を目指す、風変わりな者たちが研究を行っている小屋。様々な特徴を持つ創造生物を、自然交配で掛け合わせることで、偶然の揺らぎによる想像しなかった結果を求めているようだ