Alors que je vagabondais en Garlemald, un paysage saisissant s'offrit à mes yeux. Je sus alors qu'il était de mon devoir d'exploratrice que de le partager.
Cette plateforme a été construite afin d'extraire le céruleum contenu dans l'eau qui repose au fond du Cerulea Ingens. Il en existait autrefois six autres, allant de A à F, mais la guerre civile n'a laissé que celle-ci en état de marche.
As I soaked in all that Garlemald had to offer, I found my gaze drawn in one particular direction. Entranced, I reached for my quill and parchment...
This mining platform is designed to pump vast quantities of ceruleum-rich water from the icy depths of Cerulea Ingens. Six more rigs were built within the region for the same purpose, but the eruption of civil war brought all operations to a standstill.
Bei der Erkundung Garlemalds gelangte ich an einen eindrucksvollen Ort. Kalte Winde peitschten über die Landschaft, während ich meine Eindrücke versuchte niederzuschreiben.
Von ehemals sieben Bohrinseln, die von A bis G benannt waren, blieb nach Ende des Bürgerkriegs lediglich Plattform G in Betrieb. Sie wurde gebaut, um den am Grund des Sees Cerulea Ingens im Wasser enthaltenen Erdseim zu fördern.
――この景色、後世に伝ふ。 ガレマルドのいずこかにあり。 その場で見渡す。
大セルレア湖の底から、青燐水が混ざった水を汲み上げるための採掘プラットフォーム。ガレマルド周辺には、このような水上リグが他にも計6基存在していた。しかし、そのいずれも内戦を機に操業を停止していたようだ