Carnet d'explorationMol Iloh
Zone : Steppe d'Azim

Alors que je vagabondais dans la Steppe d'Azim, un paysage saisissant s'offrit à mes yeux. Je sus alors qu'il était de mon devoir d'explorateur que de le partager.

Le camp des Mol, l'une des nombreuses tribus de Xaela qui peuplent la Steppe d'Azim. Nomades, ils changent de lieu d'installation au gré des saisons, l'occasion pour eux de chercher de nouveaux pâturages pour leur bétail. Leurs yourtes sont adaptées à ce mode de vie, et peuvent être facilement démontées.

Location : The Azim Steppe

Roaming the nigh-endless Azim Steppe, I came upon a spectacular vantage point. As I looked out at the breathtaking vista, I knew that I wished to share it with all the world.

The current home of the Mol, one of the many Xaela tribes that roam the Azim Steppe. Being nomads, their stay here is but temporary, and the turn of the seasons will see them strike camp in search of greener pastures for their livestock. Though quite sturdy when erected, the yurts are designed for ease of relocation.

Ort : Azim-Steppe

Beim Durchstreifen der Azim-Steppe gelangte ich an einen spektakulären Aussichtspunkt. Und was ich erblickte, wird die Barden bis ans Ende aller Tage inspirieren zu Liedern und Weisen.

Die gegenwärtige Heimat der Mol, einer der vielen Xaela-Stämme in der Azim-Steppe. Als Nomadenvolk werden die Mol irgendwann weiterziehen, wenn die Weiden der Region abgegrast sind. Die Zelte der Xaela sind dafür, dass sie so leicht auf- und abzubauen sind, erstaunlich stabil.

場所 : アジムステップ

――この景色、後世に伝ふ。 アジムステップのいずこかにあり。 その場で見渡す。

アウラ・ゼラの部族のひとつ、モル族が棲まう居留地。家畜が食むための草を追うように移動する彼らは、季節ごとに居留地の場所を変える。そのため、天幕ひとつとっても、移築しやすいような設計となっているという