Alors que je vagabondais dans Les Pics de Gyr Abania, un paysage saisissant s'offrit à mes yeux. Je sus alors qu'il était de mon devoir d'explorateur que de le partager.
De par sa situation à la croisée des routes reliant Ul'dah et Gridania à Ala Mhigo, ce village de la région des Pics était autrefois un important point de passage pour les marchands itinérants. L'occupation garlemaldaise a cependant restreint le commerce aux échanges avec la garnison impériale locale.
Roaming the jagged Peaks, I came upon a spectacular vantage point. As I looked out at the breathtaking vista, I knew that I wished to share it with all the world.
Situated along the highroad connecting Ala Mhigo to the rest of Aldenard, Ala Ghiri once served as a trade hub and a vital waypoint for overland trade with the East. Under imperial rule, that trade came to focus upon catering to the needs of the occupation force.
Beim Durchstreifen der Zinnen gelangte ich an einen spektakulären Aussichtspunkt. Und was ich erblickte, wird die Barden bis ans Ende aller Tage inspirieren zu Liedern und Weisen.
Dank seiner Lage an der Hauptstraße zwischen Ala Mhigo und dem Rest von Aldenard erblühte Ala Ghiri zu einem wichtigen Knotenpunkt, an dem Händler und Waren von überall her ein und ausgingen. Während der Besatzung jedoch diktierten die Garlear den Markt und pressten aus der Siedlung und ihren Bewohnern, was herauszupressen war.
――この景色、後世に伝ふ。 ギラバニア山岳地帯のいずこかにあり。 その場で見渡す。
ギラバニア山岳地帯の宿場街。ウルダハ、グリダニア方面とアラミゴを結ぶ街道沿いに位置し、かつては陸路による東方交易の重要な中継地点であった。帝国統治下では、主に軍事拠点に駐留する将兵相手の商売をしていたようだ