Carnet d'explorationLes ruelles de Kogane-dori
Zone : Kugane

Alors que je vagabondais dans Kugane, un paysage saisissant s'offrit à mes yeux. Je sus alors qu'il était de mon devoir d'explorateur que de le partager.

Les ruelles de Kogane-dori offrent elles aussi de majestueux panoramas. En longeant le canal, on peut par exemple admirer le Tasogare, un digne re­pré­sen­tant des ponts très courbés que l'on trouve en Orient. En continuant vers le port, on trouve aussi les chantiers navals d'Ofunakura et l'aérodrome de Kugane, que n'importe quel touriste ou aventurier se doit d'avoir visités.

Location : Kugane

Roaming vibrant Kugane, I came upon a spectacular vantage point. The breathtaking vista compelled me to sit down, and I knew that I wished to share it with all the world.

This quiet canal-side lane offers a splendid view of the Tasogare Bridge, built in the distinctive arched style of the Far East. Just beyond lies Kugane Ofunakura, where vessels that sail the seas are made, above which rises the airship tower, where vessels that soar the skies are moored.

Ort : Kugane

Beim Durchstreifen von Kugane gelangte ich an einen spektakulären Aussichtspunkt. Und was ich erblickte, wird die Barden bis ans Ende aller Tage inspirieren zu Liedern und Weisen.

Diese Gassen führen am Kanal entlang und bieten einen herrlichen Blick auf die Tasogare-Brücke in ihrem unverkennbaren, fernöstlichen Stil. Direkt dahinter liegt Kugane Ofunakura, wo Schiffe gefertigt werden, die die Rubinsee befahren. Überragt wird alles von einem Turm, an dem Luftschiffe andocken.

場所 : クガネ

――この景色、後世に伝ふ。 クガネのいずこかにあり。 その場で見渡す。

小金通りの裏通り。東方特有の大きく湾曲した太鼓橋、「黄昏橋」を望むことができる。また、官立の造船所であるクガネ御船蔵と、その上に築かれた飛空艇の発着塔といった、クガネの名所と呼べる建造物が見渡せる場所だ