Carnet d'explorationL'Audience divine
Zone : Les Lacs

Alors que je vagabondais dans la région des Lacs de Gyr Abania, un paysage saisissant s'offrit à mes yeux. Je sus alors qu'il était de mon devoir d'explorateur que de le partager.

Cet autel surplombant le lac Seld permettait grâce à son escalier de prendre de la hauteur. Les fidèles du culte de Rhalgr pouvaient ainsi prier leur dieu droit dans les yeux quand sa statue se dressait encore ici. Il faut noter que le lieu de culte a perdu de sa sainteté depuis que le roi Theodoric s'en est servi de lieu d'exécution.

Location : The Lochs

Roaming the majestic Lochs, I came upon a spectacular vantage point. The breathtaking vista inspired me to prayer, and I knew that I wished to share it with all the world.

A magnificent altar fashioned in the form of a stairway extending high above Loch Seld, at the top of which worshipers may come face–to–face with the statue of the Destroyer. Formerly a place of piety, it earned a bloody reputation when the mad king Theodoric took to using it as an execution site.

Ort : Das Fenn

Beim Durchstreifen des Fenns gelangte ich an einen spektakulären Aussichtspunkt. Und was ich erblickte, wird die Barden bis ans Ende aller Tage inspirieren zu Liedern und Weisen.

Ein prächtiger Altar in Form einer Treppe, die hoch über den Seldsee führt. An der obersten Stelle stehen die Verehrer direkt der Statue von Rhalgr gegenüber. Einst ein Ort der Frömmigkeit, erlangte der Altar während der Herrschaft des Tyrannen­königs Theoderic traurige Berühmtheit als Ort für blutige Hinrichtungen.

場所 : ギラバニア湖畔地帯

――この景色、後世に伝ふ。 ギラバニア湖畔地帯のいずこかにあり。 その場で祈る。

ロッホ・セル湖にそびえ立っていた巨大な壊神ラールガー像を詣でるための礼拝台。最上段まで登れば、壊神の眼前で祈りを捧げることができた。廃王テオドリックの治世下では、処刑場として用いられた悪名高い場所でもある