Alors que je vagabondais dans Les Pics de Gyr Abania, un paysage saisissant s'offrit à mes yeux. Je sus alors qu'il était de mon devoir d'explorateur que de le partager.
Le but de Nyunkrepf, le Nordique qui construisit ce vaisseau, était de sauver des vies lors du raz-de-marée du sixième fléau. Au cours de son périple, il recueillit plusieurs personnes qui flottaient à la dérive, emportées par les lames de fond. Puis, en dernier recours, il activa le dispositif de téléportation magique de son navire pour finalement se retrouver ici, dans Les Pics.
Roaming the jagged Peaks, I came upon a spectacular vantage point. As I looked out at the breathtaking vista, I knew that I wished to share it with all the world.
When the Sixth Umbral Calamity befell Eorzea and the realm was transformed into a sea, this great vessel, built by a man hailing far from the north named Nyunkrepf, saved full many lives. Having taken aboard countless souls drifting in the floodwaters, it was finally transported by magicks to its current resting place.
Beim Durchstreifen der Zinnen gelangte ich an einen spektakulären Aussichtspunkt. Und was ich erblickte, wird die Barden bis ans Ende aller Tage inspirieren zu Liedern und Weisen.
Als die Sechste Katastrophe über Eorzea hereinbrach und ein Großteil des Kontinents überflutet wurde, baute ein Mann namens Nyunkrepf aus dem hohen Norden dieses Schiff, mit dem unzählige Seelen gerettet wurden. Durch Magie wurde es letztlich an seinen jetzigen Ruheplatz transportiert.
――この景色、後世に伝ふ。 ギラバニア山岳地帯のいずこかにあり。 その場で見渡す。
大洪水がエオルゼアを襲った第六霊災の折、北洋出身のニュンクレフが、人々を救うために造った箱船。津波にさらわれ洋上を漂っていた人々を救い上げ、最終的には船ごと魔法により転移。結果として、この地に漂着した