Carnet d'explorationLa Danneroute
Zone : Avant-pays dravanien

Lorsqu'on observe l'Avant-pays dravanien d'un point surélevé, on peut apercevoir ce magnifique endroit, dont la beauté pourrait inspirer des chants aux bardes jusqu'à la fin des âges.

Le nom primitif de cette route menant à Annexe Trine était Dran Errn, ou “la route des dragons et des hommes”. Avec le temps, cette prononciation archaïque a na­tu­rel­le­ment été simplifiée, et seuls les Dravaniens se souviennent aujourd'hui de son sens originel.

Location : The Dravanian Forelands

From high atop the Dravanian forelands, I looked out upon the realm in all her twisted beauty. There I saw a sight that will be sung of for as long as songs are sung.

This road leading to Anyx Trine was originally called Dran Errn, which roughly translates to “the path of dragon and man.” Due to the difficult pronunciation, the road became known as the Danneroad over time, and its profound meaning was forgotten by all but the Dravanians.

Ort : Dravanisches Vorland

Von den Gipfeln des Dravanischen Vorlands blickte ich herab auf das Land, wie es dalag in seiner ganzen Schönheit. Und was ich erblickte, wird die Barden bis ans Ende aller Tage inspirieren zu Liedern und Weisen.

Diese Straße zum Trinär-Annex wurde ursprünglich Dran Errn genannt, was soviel wie „Weg der Drachen und der Fünf Völker“ bedeutet, doch durch die schwierige Aussprache wurde der Name mit der Zeit zu „Dannen“ verschliffen. Heute erinnern sich nur noch die Drachen an seine versöhnliche Bedeutung.

場所 : 高地ドラヴァニア

――この景色、後世に伝ふ。 高地ドラヴァニアのいずこかにあり。 その場で見渡す。

不浄の三塔へと向かう街道。かつてはドラゴン語で「ドラ・エラー」、すなわち「竜と人」の街道と呼ばれていたが、やがて意味は失われ「ダンナー街道」と呼ばれるようになった。真の意味を理解するのは、今や竜のみである