Carnet d'explorationCamp de la Tête du dragon
Zone : Hautes terres du Coerthas central

Il est important de déblayer la neige des chemins de ronde et des toits, ne serait-ce que pour redonner leur jolie couleur verte aux tuiles.

Cette forteresse, située près d'un rocher en forme de tête de dragon, est un important poste de défense de la sainte Cité d'Ishgard. Les chevaliers de la maison Fortemps stationnés là surveillent de près les Dravaniens, les hérétiques et les Ixali.

Location : Coerthas Central Highlands

"Clearing the parapets after a snowfall is arduous work, but gazing out over the hoar-kissed peaks, a man might forget his aches and pains for a while." So were the knight's words, and I would see as he saw.

Its name taken from a rocky outcropping said to be the head of a Dravanian king turned to stone by the almighty hand of Halone, this outpost acts as the Coerthas central highlands' southernmost line of defense for the Holy See, tasked with fending off Ixali raids from Natalan, skirmishes by heretic factions, and the occasional yeti scare.

Ort : Zentrales Hochland von Coerthas

Der Schnee erschwert die Arbeit der Wachleute Ishgards, aber er verwandelt die Umgebung in eine zauberhaft ruhige Märchenlandschaft. Wer die Abgeschiedenheit sucht, findet sie höher als das höchste Feuer.

Von dieser Burg aus kämpfen Ritter des Hauses Fortemps verbissen gegen Drachen, Häretiker und aus Osten eindringende Ixal. Ein wie ein Drachenkopf geformter Fels gibt dem Lager seinen Namen.

場所 : クルザス中央高地

――ある騎兵から聞いた噂。 雪降ろしは重労働だが、見晴らしだけは抜群だ。屋根を白から緑に変える日々が続く。

皇都「イシュガルド」を守る防衛拠点。名門「フォルタン家」の騎兵団が駐屯し、ドラゴン族や異端者、さらには東方から侵入してきたイクサル族を警戒している。その名は、付近にある竜の頭部に似た姿の大岩に由来する