Nombreuses sont les personnes qui vont se recueillir à cet endroit le matin. Toutes prient Halone afin qu'elle protège leurs proches bloqués à l'ouest. Même si le soleil brille dans le ciel, le froid empêche leurs larmes de couler.
Cet immense mur de glace s'est formé suite au dérèglement élémentaire provoqué par le septième fléau. En seulement cinq ans, sa paroi est devenue si dure et épaisse qu'il est désormais impossible de la percer pour accéder au Coerthas occidental.
"As I stood there, my thoughts turned to those left behind in the west. The sun shone strong, yet it could not keep my tears from turning to ice on my cheeks." Such were the researcher's words, and I would see as she saw.
The bitter cold which swept over the Coerthas highlands following the Calamity did not only blanket the region in snow and ice, but transformed the water of Twinpools and the Swiftrun into a mountainous flow of ice─a flow which has slowly crept through the western Coerthas highlands and now has completely engulfed Gargoyle Crossing, preventing passage.
Der Forscher erzählte, wie er am Westrand stand und voll tiefer Trauer an jene dachte, die im Westen zurückgelassen wurden. Seine Tränen, die selbst im Sonnenlicht gefroren, werden nicht so schnell wieder auftauen.
Die massive Eiswand blockiert den Landweg ins südliche Coerthas. Sie entstand, als sich Coerthas vor fünf Jahren durch die ätherischen Verwerfungen der Siebten Katastrophe schlagartig abkühlte.
――ある調査員から聞いた噂。 西の端で思うのは、西方に残された人々のことばかり。陽光でも凍った涙は溶けはしない。
第七霊災による属性変動に伴い、クルザス地域は急激に寒冷化した。そして、わずか5年で形作られたのが、天を覆わんばかりの氷の壁である。この「大氷壁」の存在により、クルザス西部との陸路は寸断されて久しい