Carnet d'explorationCité flottante de Nym
Zone : Noscea extérieure

Les ruines de l'ancienne Nym sont sûrement l'un des panorama les plus impressionnants d'Éorzéa, constellant le ciel de la Noscea.

Ces ruines de l'ancienne cité de Nym, civilisation qui a fleuri sur l'île de Vylbrand à la 5e ère astrale, forment désormais un paysage fantastique du fait de cristaux corrompus, qui renforçant l'élément vent, font flotter une partie des vestiges.

Location : Outer La Noscea

"There were islands floating in the sky, and crystals that shone like terrestrial stars. Even now, I wonder if it was but a dream..." Such were the fledgling adventurer's words, and I would see as she saw.

Suspended high above the foothills of Mt. O'Ghomoro is the Floating City of Nym─central hub of a lost civilization which prospered on Vylbrand during the Fifth Astral Era. The accepted theory as to how the city was torn from the realm involves the over-aspecting of corrupted wind crystals─a phenomenon witnessed late in the Sixth Astral Era.

Ort : Äußeres La Noscea

Wie sich so massive Felsen in der Luft halten können, ist wahrlich rätselhaft - ein unvergesslicher Anblick, wenn die glimmenden Kristallspitzen vom opulenten Gold der Sonne überflutet werden, um danach erneut mit sanftem Schein die Nacht zu erhellen.

Nym erlebte in der Fünften Ära des Lichts ihre Hochblüte. Dass ein Teil der Ruinen in die Luft emporgehoben wurde, liegt an der starken Windaspektiertheit der hier verfestigten denaturierten Kristalle.

場所 : 外地ラノシア

――ある冒険者から聞いた噂。 空に浮かぶ遺跡は忘れがたいほど神秘的。輝くクリスタルの光は、地上に光る星のよう。

第五星暦時代にバイルブランド島で栄えた、古代都市「ニーム」の遺跡。地脈のエーテルが偏属性クリスタル化した結果、風属性の力が強まり、遺跡の一部が浮遊してしまったようだ。その光景は、幻想的の一語に尽きる