Même sans savoir voler, les humains peuvent, avec un peu d'agilité, grimper sur les branches pour admirer le paysage depuis le toit naturel d'une demeure sylphe, par une belle nuit.
Ayant fui leurs semblables, les Sylphes qui vivent ici sont opposés à l'invocation du Primordial Ramuh. Grâce à leur magie, ces êtres volants savent modeler les végétaux pour créer d'étranges habitations suspendues aux arbres, bien à l'abri des dangers.
"To know the sylph, you must be the sylph. I may lack for wings, but a short climb will put me in a similar position. Lights dancing in the dark before me, I ponder what mischief I might make─er, were I a sylph, that is." Such were the scholar's words, and I would see as he saw.
Little is the solace granted to those sylphs who would voice their opposition to the summoning of the Lord of Levin. Little is the solace bequeathed upon those who would abandon their homes in the Sylphlands and shun their frenzied brethren. Thus, it is only through fraternity that those sylphs may ultimately find solace, however little it may be.
Hoch oben auf der Wipfelplattform fühlt sich der Forscher fast wie eine fliegende Sylphe. Besonders hübsch ist es hier am Abend, wenn die Lichter der Hütten den Wald erhellen.
Hier ließen sich die Sylphen nieder, die sich der Beschwörung des Primae Ramuh widersetzen. Mit ihrer Magie verwandeln sie die Pflanzen des Waldes zu sehenswerten hängenden Behausungen.
――ある博物学者が見た景色。 空を飛ぶシルフ族のキモチを、少しでも良く知りたいと、よじ登った屋根の上。闇夜にぼんやり浮かぶ街灯の美しさが忘れられない。
雷神「ラムウ」の召喚に反対するシルフ族の一派が、仮住まいとして築いた集落。実と枝を魔法によって変形させることで、奇妙な形状の住居を形作り、樹木から吊っている。飛行可能な種族らしく、ハシゴなどは一切ない